Screening and Discussion, 6th of March, 4-7pm, Eliot Peter Bird Room

All are very welcome to join us for the next in our season of Gothic films. We will watch and discuss a film.

Please note that we have a change of start time and venue: 4pm in Eliot’s Peter Bird Room.

You can find information about, and directions to, the room here:

https://www.kent.ac.uk/timetabling/rooms/room.html?room=E.BIRD

 

 

Screening of La Belle et La Bete on 12th March, 3.30 pm, Canterbury Curzon

Exciting News!

Melodrama Research Group member Frances Kamm is introducing a screening of Jean Cocteau’s La Belle et La Bette (1946). The French Classic stars Jean Marais as the lonely Beast, and Josette Day as Beauty, the object of his desires.

The Curzon in Canterbury will be showing the film of Sunday the 12th of March at 3.30 pm. You can find more information on the Curzon’s website here: http://www.curzoncinemas.com/canterbury/film-info/la-belle-et-la-bete-1946

Summary of Discussion on The Devil’s Vice

Our discussion on The Devil’s Vice included comments on: its Gothic elements; references to other Gothic films; Richard’s ‘Gaslighting’ of Susan; the audience’s genre expectations; the audience’s alignment with Susan; Richard and Susan’s relationship in terms of control and isolation and Susan’s realisation that Richard is her abuser; the role of technology; the film’s contemporary setting; the film’s purpose of the promotion of awareness of domestic abuse and the relation of this to the Gothic.

Like last session’s The Diary of Sophronia Winters, The Devil’s Vice contained a checklist of gothic elements. The opening shots of Susan, as a woman-in-peril, falling through the space from the top of the stairs onto the hard floor beneath emphasises the importance of the house. This is where much of the film’s events take place (the only other settings are a hospital, a  local library, a coffee shop and a police station), with its two staircases also playing prominent roles. Other aspects of the house are significant: there is a mirror on the stairs, several locked doors, focus on a keyhole, creepy portraits (specifically an old black and white formal photograph of a group of children and their schoolteacher, nicknamed ‘Smiler’ by Susan and Richard and seen as a demon), bats in the attic (and later in reference to this a comparison to Dracula’s house) and a disturbing doll in the no-longer needed nursery. In addition to Susan’s status as woman-in-peril she, like many other gothic heroines, is an active investigator who is seeking an answer to what is happening – and engages in the often-present action of walking down the stairs in her nightwear. In keeping with the contemporary setting, Susan is clad in pyjamas rather than a nightdress, and lacks a candlestick to light her way.

More specific references to gothic and horror films abound. The spiral staircase invokes memory of Robert Siodmak’s 1945 film. Susan’s research into the possible presence of a poltergeist summons up thoughts of Tobe Hooper’s Poltergeist (1982), and her misleading suggestion that they call in a catholic priest brought to mind William Friedkin’s The Exorcist (1973). Other points of plot similarity to gothic films include the pain of child loss (in J.A. Bayona’s The Orphanage, 2007) and concern for Susan expressed by her husband Richard to his wife’s friend (Douglas Sirk’s Sleep My Love, 1948). Aspects of The Devil’s Vice’s style also appeared to be referencing other films: the black and white footage of Richard’s attack on Susan was likened to scenes in Oren Peli’s Paranormal Activity (2009).

Smaller moments also inspired comparisons. The appearance of the sunglass and strange oculist equipment-wearing medium, Madam Barbara, reminded us of Insidious (James Wan, 2010). Shots of Susan painfully and slowly crawling across the floor after being attacked in the kitchen were similar to Michelle Pfeiffer’s attempts to escape her husband in Robert Zemecki’s What Lies Beneath (2000)Richard’s sing-song taunting while addressing Susan by her name as she’s attempting to find proof of his attacks echoed that in The Shining (Stanley Kubrick, 1980). The colour red also gains significance when Richard is about to repaint the no longer needed nursery in a blood red hue; when combined with The Devil’s Vice’s concern with children and the occult, this made us think of Roman Polanski’s Rosemary’s Baby (1968).

We also brought in our own knowledge of other gothic texts and films. Particular attention was paid to Susan’s moment of realisation that her husband is her attacker. This occurs in the office as she watches footage form the cameras she has placed in the kitchen. It was noted that this pivot is in some ways is akin to Bluebeard’s eight wife entering the secret room which contains the bodies of his previous wives.  Such a device was also used in Fritz Lang’s Secret Beyond the Door (1947) when Celia (Joan Bennett) uncovers her husband’s secret.

The film’s self-aware drawing on of other gothic texts is probably most obvious in its use of Gaslighting.  The term comes from Patrick Hamilton’s 1938 play Gaslight (notably filmed in the UK by Thorold Dickinson in 1940 and the US by George Cukor in 1944) in which a husband attempts to make his wife think  she is going mad and thus gain control of her fortune. In The Devil’s Vice, Richard engages in such behaviour by placing the creepy photograph in their home. Susan later doubts herself when she remembers that the schoolteacher’s eyes in the photographs have always been closed while Richard insists the opposite is the case.  (He has presumably used digital alteration to support his position, since the audience agrees with Susan.)  Not all Richard’s manipulations are as clear-cut. His suggestion that Susan research the history of the house seems less than helpful, while his subtle undermining of Susan to her friend Helen and the hospital doctor includes him planting the idea that Susan harms herself.  We even wondered if the anti-depressants in Susan’s system were only present because Richard was drugging her in order to undermine her at this point.

Much of this is only seen in retrospect, once it is revealed that Richard is an abuser. This is also true of the way in which Madam Barbara’s ambiguous warning to Susan that ‘he’ will kill her, and that she should leave the house, becomes reframed as a clear denouncement of Richard. Similarly, Susan’s friend Helen asking Susan if she has received the messages she gave to Richard, and indeed her straight forward question of whether Richard is hurting Susan, are afforded extra significance. The oddness of the latter was made more apparent when we considered it later – Helen would hardly have asked this unless she was already concerned.  Some of us suspected Richard early on; he seemed too perfect and his ever-ready smile caused us to make connections with ‘Smiler’ in the photograph. In addition, we are familiar with Gothic tropes, and in the gothic the husband is often the perpetrator. Yet like Susan, who is clearly also aware of some of the horror tropes present (she researches the Occult, knows about poltergeists and considers calling in a catholic priest for an exorcism) others in the group, despite their awareness of the related matter of the gothic, only realised later.  It was knowledge of horror films which led to this. It occurred just after Richard claimed he had been attacked by the demon – while the woman often sees the demon in horror films, this is far less true of the man.

The delayed realisation reveals the success of the film’s attempt to align us with Susan. We spend most of our time with Susan, with Richard’s life away from the house little commented on – we just see him in his pinstripe shirt and suit, setting off for an undemanding day at work. Our alignment is not just in terms of sympathy, but in point of view. This is not strictly literal, but significantly we, like Susan do not physically see her attacker until the camera footage is screened. This means the revelation is indeed a plot twist for some of the audience.

We further pondered Susan and Richard’s relationship, speculating on how long they had been together and when the abuse started. Susan seems highly conditioned to her situation, accepting Richard’s control and her isolation without question. Oddly many of us also accepted Susan’s isolation until considering it more after the screening. In addition to the earlier mention that Richard has isolated Susan from Helen, we found it troubling that she had no friends or family to turn to – even by telephone. The house, in which Susan spends the majority of her time, is also physically isolated – with Richard using the couple’s one car to go to work every day. Some of us even credited Richard with more control than he possessed by wondering if he planted the card for Madam Barbara in the library book on the Occult. What happened during her visit discounted this theory, since Madam Barbara does not reinforce Richard’s ideas on the presence of demons. While Richard has not arranged the Madam Barbara’s appearance, she nonetheless seems frightened of him too since she leaves after giving only an ambiguous warning to Susan, and does not return to check on Susan.

Instead, Susan takes the matter into her own hands. She escalates the situation with Richard by goading the ‘demon’ until he attacks her – in full view of the cameras in the kitchen. Susan is prompted to take this action after ‘Smiler’ has apparently attacked Richard. The couple sits in the car, with Susan at the wheel, ready to drive them both away from the danger in the house. She is stopped by Richard, who asserts that Susan will never be able to escape from the demon, who he claims is feeding off the guilt she feels at losing her unborn children. This argument is illogical since Susan’s miscarriage occurred when she was attacked (seemingly by the demon). Susan does not question Richard’s logic.  It is only after Susan sees the visual evidence from the cameras that the two parts of her brain which have previously been dissociated, join together, and she sees Richard as her abuser.

The consequences of this realisation are grim for Susan. Richard hits her over the head with the laptop on which she has been viewing the camera footage. We wondered if perhaps a similar realisation had prompted the attack at the start of the film. It is also possible that Richard deliberately timed it so that causing the loss of her babies would further punish Susan, make her more vulnerable, and place her more fully in his control. Sadly it is the case that an abuser never needs a reason to abuse. The morning after Susan’s discovery, Richard seems a little wary of her. Susan is especially forceful in her squashing of sausages in the frying pan, perhaps causing him, like us, to wonder if he was about to be attacked with this most domestic of weapons. He is right to be concerned. Although Richard foolishly takes at face value Susan’s suggestion they consult a catholic priest, she finally finds proof of his abuse (courtesy of the camera she placed in the fruit bowl which she has previously overlooked)  and leaves him.

Symbolically Susan leaves behind her rather ostentatious engagement/wedding ring. Susan and Richard are obviously comfortably off; they rent or own a large house, have a four wheel drive car, neither is overworked, and Susan can spend several hundred pounds on her investigations without blinking. The ring is another sign of this wealth. It is also indicative of something else though. A member of the group was reminded of the Adrienne Rich poem ‘Aunt Jennifer’s Tigers’. This discusses the ‘massive weight of Uncle’s wedding band’ on Aunt Jennifer’s hand and references imperialism and the oppression of women by men. (You can find the full poem here: http://writing.upenn.edu/~afilreis/88v/rich-jennifer-tiger.html)  As with The Yellow Wallpaper and The Diary of Sophronia Winters, patriarchy is signalled to be damaging, and women are advised to avoid marriage.

Susan, with the help of technology, manages to extricate herself from her situation. Seeing film footage of Richard attacking her is what makes Susan see the truth, and also provides proof for the police. Susan was also able to access this technology via other technology – she orders the cameras over the internet she perhaps surprisingly has some access to. Technology is not wholly positive, however, since Richard uses it to physically attack Susan.

Such instances of technology clearly place the film in the modern day. The modern is also reflected in the decoration of the central aspect of the house. While it has Gothic elements (an almost church-like appearance, especially evident in its windows) the interior is stylish and modern. The fact it is largely functional also suggests emptiness. There seem to be few personal items, with the main photograph that of a group of children and their schoolteacher. While some Gothic films are set in contemporary times (notably Alfred Hitchcock’s Rebecca (1940), Secret Beyond the Door, and Bryan Forbes’ The Stepford Wives (1975)), more often they take place in the past (Gaslight, The Spiral Staircase, Joseph L. Mankiewicz’s Dragonwyck (1946) and Jack Clayton’s The Innocents (1961).

Setting films in the past provides the audience with distance from the narrative, to allow them to deny the relevance of the gothic (and its disturbing overtones) to the present day. By contrast, The Devil’s Vice is set in contemporary times since social documentary and feature film maker Peter Watkins-Hughes’ main remit was to raise awareness of domestic abuse and to encourage people to seek help.  It was released at the time Clare’s Law –the Domestic Violence Disclosure Scheme was rolled out across the UK. The law allows people with concerns to make enquiries about a partner. You can find out more on the film’s website: http://www.thedevilsvice.org.uk/

We thought that the film was very effective in using its small cast of fewer than ten, limited running time and few locations. These all added to the sense of constraint. However, the tone was occasionally uneven (especially in Helen’s visit to the house seemingly being played for a little comedy), and we found Susan’s desire to return to home a bit unbelievable. Regardless of how much Susan is being controlled, she has suffered not just terrible physical trauma but the emotional effect of losing her unborn babies. This is dealt with quickly. While the focus on extreme physical violence is understandable in terms of seeing what is already in plain sight, it underplays the significance of the more subtle ways people abuse others. Since the film’s release, the matter of coercive control has also been more discussed, and indeed in March 2015  was included in the Serious Crime Act https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/482528/Controlling_or_coercive_behaviour_-_statutory_guidance.pdf)

But the film did raise our awareness in making the connection between Gothic heroines and domestic abuse – whether physical, emotional, or both. This crystallised for us the continuing relevance of the Gothic, especially in a world that continues to be unequal.

As ever, do log in to comment, or email me on sp458@kent.ac.uk to add your thoughts.

Screening and Discussion, 20th of February, 5-7pm, Jarman 6

All are very welcome to join us to watch and discuss The Devil’s Vice (Peter Watkins-Hughes, 2014, 60 mins).

 

This 1 hour Welsh thriller, written and directed by Peter Watkins-Hughes, is set in rural Monmouthshire. A pregnant young woman (Sara Lloyd Gregory) and her husband (Gareth Jewell) endure terrifying occurrences at their home, as she becomes convinced an evil entity is determined to cause her serious harm.

Do join us if you can.

Summary of Discussion on The Yellow Wallpaper and The Diary of Sophronia Winters

We first listened to a copy of the radio version of The Yellow Wallpaper. This included the original advertisements before, within, and after the show. We discussed this especially in relation to Charlotte Perkins Gilman’s 1892 short story.

The unnamed heroine suggested connections to the second Mrs de Winter in Daphne du Maurier’s 1938 novel Rebecca. Because the radio dramatized action more than the short story – we ‘objectively’ heard conversations – the fact the narrator is not addressed by name by those around her is more evident. We especially noticed the terms used, like ‘pet’, ‘goose’ and ‘dope’.

The issue of the audience the narrator was addressing was also raised. While in the radio version we hear the scratching of her writing, her thoughts are of course conveyed by her speech. Significantly this is not a simple rendering on the short story – a kind of journal. The aural medium almost precludes the need for writing, and makes the narrator seem both less and more cut off: we feel more connected to than since we appear to be more directly addressed, but this reveals that we are all she has.

Indeed the speaker also seems more confined in terms of her activities (in the short story she goes riding) while the radio version foregrounds the house and the attic room. This is evident at the very beginning which opens with description of arriving at the house, which once more reminded us of both the novel and film versions of Rebecca. Significantly the narrator in the radio version of The Yellow Wallpaper describes the atmosphere as pertaining to  ‘ghostliness’ and asks her husband if the house is ‘haunted’.

This nod to the gothic appeared far less subtle and ambiguous than the short story. It does, however, fit with the radio show Suspense’s focus on thrills and spills. (Well indicated by long-term Allred Hitchcock collaborator Bernard Herrmann’s theme tune to the series.)  This also connects to the way in which the characters are portrayed. In the short story all is framed by being from the narrator’s point of view. The very fact we hear all characters in the radio version – and get seemingly ‘objective’ takes as to their attitude to the narrator – creates complexity. The husband and sister seem more reasonable in their tone. (Even though we found the husband’s declaration that ‘I’m a doctor and I know’ less than convincing, this could be attributed to concern and despair for his wife.)  This is especially highlighted by the narrator’s speaking over such comments as they happen to assert her family’s bad treatment of her. A potential disconnect is therefore evident.

This is furthermore connected to the decision to emphasise the narrator’s madness from earlier on than in the short story. It can be debated in both the short story and the radio version whether the narrator is already suffering from madness, is sent mad from being perfectly sane by her situation, or if a precondition is exacerbated by her family’s treatment of her. The short story is more open to interpretation, but the radio version has its own audience to consider.  Since it would be a departure from the short story to reveal that the narrator is not mad, but in fact in danger from her husband, the nature of the radio series perhaps demanded a more straightforward, and less ambiguous approach. This was largely conveyed by Agnes Moorehead’s powerful acting of the narrator’s  hysteria which fairly swiftly signals that she is unhinged. We found the scratching of writing on paper to the action of tearing the wallpaper, with her teeth, especially effective.

The narrator’s confinement in the attic and its possible effect on her mental state was a point of discussion. We spoke a lot about the significance of it being a former nursery, and later a gymnasium for children – this infantilised her. The mention of bars and rings, to which she might be chained, in both the short story and radio versions made her confinement more concrete.

We found the ending of both versions especially powerful. The narrator is creeping or crawling, possibly on all fours, like a small child or indeed an animal. The latter is further suggested as we are told of a line at a certain height which is present around the whole room. In some ways, this suggests the tethering of an animal which is then only permitted to exercise in a reduced area. It was also mentioned that it was possible that she was kept in effectively, or indeed actually, in a padded cell.

There were some jarring elements in the radio version, in addition to the heightened emotion. The tension is at times very heavily scored in a way which distances the listener from the intimate story. While they more closely mirrored the original listening experience of 1948, we found the appearance of advertisements throughout the drama disrespectful, disruptive and unsettling. While the break allowed for time to be moved on by 2 weeks (as mentioned by the narrator), we felt we had been taken too far away from the story by the insertion of dramatized advertisements;  two men met the advertising spokesman and not only commented on their products- Autolite Spark Plugs – but also the drama and performances. We pondered whether a few references to cars were not only used to create a more contemporary setting than the 1892 short story, but to provide a connection with the advertiser’s product. We found it especially disturbing, and ironic, that the spark plugs evoked thoughts of Electro Convulsive Therapy. ECT was an intense, and now deeply controversial, treatment which is likely to have been used at the time for similar cases as the narrator.

We also discussed The Yellow Wallpaper’s status as feminist tract. It was noted that the narrator’s exasperation that she was told to both exercise and rest (‘I can’t do both!’) reflected the double bind or the push/pull in many women’s lives.  Furthermore we debated whether the heightened hysteria in the radio adaptation furthered, or diminished, its feminist clout. Some thought that the focus on madness made it harder to argue for it as feminist. Others argued that the drama was not preaching to the converted; it was heard by a wide US audience who perhaps would not have experience of Perkins Gilman’s short story. They might well, however, have been familiar with the presence of psychoanalysis in 1940s cinema and other popular culture. We can also consider that the show was staged again nearly ten years later, again with Moorehead, on the 30th of June 1957. This potentially reached more people at a later date.

We also commented on Elaine R. Hedges Afterword in the 1981 Virago Modern Classics edition. This mentioned that, according to Perkins Gilman, her father had abandoned the family when she was very young, as it was thought having more children would put Perkins Gilman’s mother in danger. (p. 42, this is quoted from her 1935 autobiography, published after her self-inflicted death in the face of terminal cancer).  We spoke about the latitude it is likely that her father, but not her single parent mother, might have enjoyed; he could move away, and perhaps remarry bigamously and start another family. Such an option was not open to Perkins Gilman’s mother.

This led to discussion on the ways in which women are institutionalised when they do not conform to ‘norms’ while this is less true for men. A Spanish film in which a mother is sent to a lunatic asylum after the death of her child was mentioned. It was noted that now the woman was no longer fulfilling the mother role society had expected her to fill, she was classed insane. This was also related to Sarah Waters’ 2009 novel The Little Stranger. We extended this to consideration of single unmarried mothers and those in non-hetero normative relationships.

Finally associations of the colour yellow were spoken about. It was noted that in addition to having connections with sickness and disease, it was more closely linked to mental illness through the work of Vincent Van Gogh, who suffered from severe depression and eventually took his own life because of it.

Next we listened to and discussed The Diary of Sophronia Winters. This threw some of the issues from The Yellow Wallpaper into further relief and commented more directly on matters relating to the gothic.

The episode was written as original Suspense story by Lucille Fletcher – also of Sorry Wrong Number fame. The version we listened to had the advertisements cut, allowing us to engage more with it than with The Yellow Wallpaper.   It is set in 1932, as revealed by Sophronia mentioning that she is 40 and was born in 1892. Coincidentally, perhaps, this is the first publishing date of The Yellow Wallpaper.

Again we spoke about the heroine. We wondered about the unusual name Sophronia. It means sensible and prudent, but such connotations are undercut almost immediately. Sophronia’s introductory narration (in which she is speaking to her diary) prattles about her ‘gorgeous new permanent wave’ and she is conveyed as giddy and frivolous. (We especially commented on Moorehead’s versatility both throughout his episode, as her fear grows into madness, and in comparison to her performance in The Yellow Wallpaper.)

Sophronia views her life as beginning at 40 since she has spent the last ten years caring for her father before he died. This connects to the second Mrs de Winter’s situation in Rebecca – as indeed does her surname. Like the second Mrs de Winter, Sophronia is inexperienced – however she desperately wants to be experienced. This does not go as far as speaking to a gentleman first though. This shows 1930s Emily Post style decorum.

The evocation of St Petersburg, Florida, a playground with its beaches, bingo, alligator farms and sun and fun seekers, was deemed effective. One of the group commented on the accuracy as it was similar to her grandmother’s experience from around the time.

After the initial brisk opening, and the very hasty marriage of Sophronia to Hiram Johnson, the man she meets and who strikes up a relationship with her, events soon turn darker. This is especially seen as the newly married couple arrive at Hiram’s family home: a deserted 125 room gothic-style hotel a taxi driver has refused to take them to.  Sophronia’s initial recoiling from this Old Dark House is substantiated when Hiram angrily rejects her suggestion they stay in town and physically harms her.

It was noted that the US does not have old family piles (like Manderley in Rebecca) and that a large building is more likely to be a hotel than a mansion. The use of a hotel also signals the merging of the private and the public.  If Sophronia has initially had concerns about Hiram, at least the couple will be in the presence of others. This turns out not to be the case and it is after Sophronia is made aware of this that she suggests they find another hotel. We also spoke about Stanley Kubrick’s The Shining (1980) in terms of a hotel’s potentially malevolent effect on someone staying there– in this case Hiram or Sophronia, or them both.

Hiram emphasises the locking of the gate behind them: after all, no one will be visiting – or leaving. The reference to locked rooms later – and the fact Hiram has a pass key to all the rooms- also draws on the gothic. We were especially reminded of women who are in fact in charge of the house keys (chatelaines) in such films as Rebecca (1940), Notorious (1946) and Crimson Peak (2015). In all of these the keys are controlled not by the heroine, but by her enemy: the housekeeper Danvers, her mother-in-law, and her sister-in-law. Sophronia does not have access to the keys, and therefore is not in charge of the space – Hiram is. This is especially well conveyed by Sophronia’s later pitiful reaction when she realises that on one occasion Hiram has left her room unlocked. He emphasises that there is still no way for her to escape since the front and back doors, all the fire escapes and most of the windows are locked. The very fact there are so many potential ways of escape, but that all of these are cut off to Sophronia, heightens the awfulness of her plight.

After they enter the house, Sophronia hears more about the namesake Hiram has earlier referred to – his sister-in-law, Sophronia Johnson. (We even wondered whether the assertion they share the same first name was an invention on his part.) Hiram reveals that Sophronia Johnson murdered his brother with a fire axe. Hiram’s earlier way of inveigling a relationship with Sophronia was to mention while they were collecting 9 pointed starfish that his sister-in-law too enjoyed that hobby too. Now he points to a further connection: he shows Sophronia a portrait of his sister-in-law and insists on a physical similarity. Since we cannot see this portrait, it is ambiguous whether there is a likeness, but Sophronia’s response suggests recognition of little more than a passing resemblance. The use of the gothic trope of the portrait, and Hiram’s increasingly demented behaviour, further bodes ill for our heroine.

Before long, Hiram is offering to show Sophronia his sister-in-law’s grave in the grounds in the middle of the suitably stormy night. Even more disturbingly, he tells of the graves of the other ‘Sophronias’ he has hunted down. Hiram replies to Sophronia’s question of whether Sophronia Johnson haunts the grounds, that the ‘she-devil’ is a ‘restless sleeper’ often found in ‘disguise’ in ‘warmer climes’ – like St Petersburg. The terror escalates as Hiram states he always has an open grave ready – for the next time he finds Sophronia…

Sophronia Winters is heard to be especially in peril as after her night time excursion her coughing is focused on. While the episode was unfolding, some wondered if this signalled to Hiram’s poisoning of his wife. He appears superficially solicitous, however, suggesting she stay warm and perhaps fetch Sophronia Johnson’s dressing gown from her wardrobe. These scenes in Sophronia’s bedroom (which used to belong to Sophronia Johnson) are especially unsettling. Hiram comments that Sophronia seems to be familiar with the room. She denies this, and puts her odd behaviour down to the fact that it just seems odd since the room has a sense of being lived in. Later, Hiram notes that Sophronia has the embroidery his sister-in-law enjoyed working on in her hand. This surprises Sophronia, and perhaps suggests to the audiences that the Sophronias are merging – or perhaps they have always been the one person. This is an especially interesting take on the concept of the double used in the Gothic.

Such merging of the Sophronias becomes more pronounced as Hiram asks Sophronia to sing a hymn for him while he plays the harmonium. This mirrors the situation when Sophronia Johnson killed Hiram’s brother, and indeed Hiram appears to almost be setting the stage for another such occurrence. Despite his seeming manipulation, Hiram still seems surprised when confronted by Sophronia and the fire axe.

We spoke further about Hiram’s character. We thought that he represented a Bluebeard character- but unusually one with a motive, at least in his own mind. We also commented on Hiram’s age – we thought he sounded about 50, which is similar to the stated age of his family hotel in Maine. This ties Hiram to the hotel space more closely, perhaps even making it complicit in his campaign of terror.

The epilogue of the episode elicited much discussion about whether Sophronia had been driven insane. Sophronia asks a nurse if her ‘dear brother-in-law Hiram’ is dead. This is confirmed, and Sophronia hysterically claims responsibility. While this may signal a medical professional simply indulging her patient, it also suggests that interpretations other than Hiram having sent Sophronia mad are possible. After all, she is Hiram’s widow, not his sister-in-law. Or is she in fact Sophronia Johnson, who Hiram claims he keeps finding? Or is the entire Diary a reflection of Sophronia Johnson’s fevered imagination (perhaps she killed both her husband and Hiram at the time) in which she invents a new role for herself as Sophronia Winters and creates the whole narrative we hear?

Taking the story at face value, and assuming that the women were separate people (or indeed that Sophronia Johnson perhaps never existed), we were pleased to hear that Sophronia was able to protect herself physically from Hiram. As with The Yellow Wallpaper, we also mentioned the way in which women were contained. While the deranged Hiram was allowed to roam the country, Sophronia is at the end institutionalised. We would have preferred to hear of her successfully running the hotel, or indeed for a twist to reveal that she was now searching for Hirams in Florida…

We also spoke of the effectiveness of some of the sound effects in establishing space and atmosphere. The hotel’s creaking doors and ticking clock spoke of age and the uncontrollable passage of time. The fog horn convincingly evoked dreary outside space and the harmonium was a suitably creepy musical instrument to employ. We compared it to the use of the Theremin in The Spiral Staircase (1945).

Finally, it is worth mentioning that the episode was restaged on the 17th of August 1944 – once more with Moorehead and Ray Collins. On the 10th of August 1958 the roles were taken by Mercedes McCambridge and Jerry Hausner.

We concluded with comments drawing together our experiences of the twoi narratives. Both The Yellow Wallpaper and The Diary of Sophronia Winters are tales told by women (played by Moorehead on the radio) who express themselves in writing. They are advised not to by male doctors. The narrator’s husband in The Yellow Wallpaper suggests she should not write, while at the end of The Diary of Sophronia Winters the nurse tells Sophronia the doctor does not approve of her doing so.

Both women are in peril – from their own madness. Whether this is deliberately or unthinkingly brought on, or made worse, by their husbands is a moot point. Fletcher’s episode takes the matter of Gothic further, as she provides a checklist of tropes: the hasty marriage, the tormenting husband, the creepy house, the locked rooms, the portrait and the notion of the Double.

Neither of these stories suggests that marriage is a good idea and the Gothic as a whole questions the rights and consequences of patriarchy. We thought it was especially significant that this wariness of marriage was present most strikingly in The Diary of Sophronia Winters, first broadcast in 1943. This was a time when hasty marriages were being entered into as men were called away to war. By the time of The Yellow Wallpaper radio version (in 1948) this was less pressing and suggest perhaps another reason, other than the format and the original story, for the heightened hysteria of the narrator from earlier in the narrative.

As ever, do log into comment, or email me on sp458@kent.ac.uk to add your thoughts.

Old Time Radio Links:

The Yellow Wallpaper:

29th of July 1948: https://www.oldtimeradiodownloads.com/thriller/suspense/yellow-wallpaper-1948-07-29

30th of June 1957: https://www.oldtimeradiodownloads.com/thriller/suspense/the-yellow-wallpaper-1957-06-30

The Diary of Sophronia Winters

27th of April 1943: https://www.oldtimeradiodownloads.com/thriller/suspense/the-diary-of-sophronia-winters-1943-04-27

17th of August 1944: https://www.oldtimeradiodownloads.com/thriller/suspense/the-diary-of-sophronia-winters-1944-08-17

10th of August 1958: https://www.oldtimeradiodownloads.com/thriller/suspense/diary-of-sophronia-winters-1958-08-10

Melodrama Meeting, 6th of February, 5-7pm, Jarman 6

All are very welcome to join us for the next Melodrama Meeting, taking place on Monday the 6th of February from 5-7pm in Jarman 6.

 

Following the group’s enjoyment of the radio version of The Witness for the Prosecution in the last session, we will be listening to two classic 1940s episodes of the US radio series Suspense.

moorehead-and-collins-in-the-magnificent-ambersons

Written by Sorry Wrong Number author Lucille Fletcher, The Diary of Sophronia Winters was broadcast on the 27th of April 1943. It is a masterly tale which makes full use of the radio medium in allowing us access to the thoughts of the eponymous heroine, played by Agnes Moorehead. Ray Collins appears as her new husband, Hiram, who may, or may not, be a threat…

yellow-wallpaper

The second episode we will listen to and discuss is The Yellow Wallpaper. This is based on Charlotte Perkins Gilman’s 1892 short story of the same name, with the Sylvia Richards adaptation hitting the airwaves on the 29th of July 1948. Again, it allows us to peer into the thoughts of a troubled woman, fearful she is going mad. Once more Agnes Moorehead plays the main role.

 

Do join us if you can for some suspenseful and gothic radio.

 

Call For Papers Deadline for Gothic Feminism Conference Extended

Good news!

Melodrama Research Group member Frances has revealed that the Call for Papers deadline for the next Gothic Feminism Conference has been extended to the 14th of February. If you’d like to submit a paper pertaining to ‘Women in Peril or Final Girls? Representing Women in Gothic and Horror Cinema’ you have a couple of weeks to do so.

The following, by Frances,  is available on the Gothic Feminism website: https://gothicfeminism.com/

Gothic blog untitled

At the request of colleagues, please note the extended deadline for abstracts is 14th February 2017 (for a truly bloody Valentine’s…)

Gothic Feminism presents:

Women-in-Peril or Final Girls? Representing Women in Gothic and Horror Cinema

25th – 26th May 2017

University of Kent

Keynote speaker: Dr Xavier Aldana Reyes (Manchester Metropolitan University)

CALL FOR PAPERS

The representation of female protagonists has been a central tenant in both Gothic and Horror cinema. In the Hollywood Gothic films of the 1940s, the heroine is the primary focus as she navigates key tropes of the genre, including the exploration of the old dark house and the investigating of sinister marital secrets. These melodramas and noir films, as they have also been called, re-work the Bluebeard story and establish a ‘woman-in-peril’ character archetype which features in films such as Rebecca (1940), Gaslight (1944) and Secret Beyond the Door (1947) (Waldman, 1983; Doane, 1987; Tartar, 2004). These Gothic conventions have been revived and reworked recently in contemporary cinema with the release of Crimson Peak (2015).

Horror cinema has also been characterised by the portrayal of its female protagonists. The 1930s Universal horror films typically feature the endangered woman who is terrorised by the monster or villain. Indeed, as Rhona J. Berenstein notes, the image of a woman whose ‘mouth is open as if in midscream’ with ‘fear chiselled into her features’ is so familiar that one can argue it ‘succinctly signifies the American horror film’ (Berenstein, 1996, 1). Later permutations of the genre sustain this focus on gender representations, as with the transgressive qualities of ‘postmodern horror’ (Pinedo, 1997) or, more specifically, the ‘slasher’ film which focuses on the brutal murder of several victims at the hands of a serial killer, with particular attention paid to the killing and/or survival of female character(s). Black Christmas (1974), The Texas Chainsaw Massacre (1974) and Halloween (1978) exemplify these conventions and theorists have observed the centrality of the horror heroine within this genre: Carol Clover’s seminal work on the topic highlights the importance of the ‘female victim-hero’ and the complex gender representations inherent in this figure when she becomes the film’s sole survivor or ‘Final Girl’ (Clover, 1992).

When comparing these historic representations of female protagonists in Gothic and horror cinema, one can identify many similarities between the two genres or modes in respect to their portrayal of women. In the examples above, Gothic and horror both privilege the depiction of the woman’s experience within a narrative arc which exposes her to a danger emanating from an initially unknown or misunderstood threat. This risk – which is normally made against her life – comes from the villain or antagonist conventionally gendered as male. This correlation between Gothic and horror could be argued to stem from their shared heritage: it has been noted how the horror genre ‘has its roots in the English gothic novels of the 18th and 19th centuries’ (Penner and Schneider, 2012). This lineage is further evident by the way the terms ‘Gothic’ and ‘horror’ have been applied interchangeably as delineating categories. Horror has been labelled as Gothic: both David Pirie and Jonathan Rigby write of the ‘English Gothic Cinema’ which includes Hammer’s films, whilst Bernice M. Murphy studies US horror from the perspective of ‘Rural Gothic’ (Pirie, 2008; Murphy, 2013; Rigby, 2015). And Gothic has been called horror: Mark Jancovich points out how the 1940s Hollywood Gothics were also understood as horror films at their time of release (Jancovich, 2013). Both Gothic and horror have also attracted considerable attention concerning their depiction of women and whether such texts are ‘feminist’ (see, for example, Pinedo, 1997; Freeland, 2000).

Yet there are also significant differences between Gothic and horror. The two modes or genres can be distinguished by variations in how the central female protagonist is depicted. The Gothics of the 1940s focus on the representation of the heroine within the intimidating space of the ancestral mansion, but the 1970’s slasher horrors emphasise the ‘Terrible Place’ (Clover, 1992) where extreme violence is executed. Where the Gothic emphasises suspicion, suspense and mystery, the horror film showcases blood, torture and gore. Berenstein notes how the contrast between Gothic and horror is also present in ‘classic horror’ – pre-dating the slasher – where ‘[unlike] the Gothic novel, however, heroines are not confronted by the men closest to them … Instead, women are attacked or seduced by foreign male (and, sometimes, female) fiends’ (Berenstein, 1996, 12). Gothic and horror also differ in their presumed target audience. The Gothic – an integral part of melodrama and the ‘woman’s picture’ – has traditionally been analysed in terms of the Female Gothic and its appeal to female audiences (Waldman, 1983; Doane, 1987; Modleski, 2008). Conversely, the spectatorship for horror has been characterised as adolescent and male (Williams, 1984; Clover, 1992; Creed, 1993).

This conference seeks to re-engage with these discussions of gender within Gothic and horror cinema by directly comparing the two. What relationship does Gothic have to horror – or horror to the Gothic – in respect to female representation? What makes a Gothic heroine different from (or, indeed, similar to) female victims/protagonists in horror films? What can we say about the centrality given to female performance in both these genres/modes? Where does one draw the line between Gothic and horror in film? 2017 will mark 30 years since Mary Ann Doane published The Desire to Desire and 25 years since Carol Clover published Men, Women and Chainsaws. This conference will also reflect upon the impact of seminal works on Gothic, horror and gender such as these within film theory. What do these works tell us about the relationship between Gothic and horror in respect to female representation? How do theories of the ‘woman’s film’ and the ‘Final Girl’ relate to contemporary film theory and feminist criticism? Are these ideas still applicable to recent Gothic and horror films, and their heroines?

In addressing these questions this conference will underline the importance of female protagonists in Gothic and horror, within film history and contemporary cinema, and ask: are these characters women-in-peril or Final Girls, or both?

Topics can include but are not limited to:

– Comparisons between the genre conventions and tropes within Gothic and horror films and their representation of female protagonists

– Close textual analysis of a single film or series of films which blur the lines between Gothic and horror, or an analysis of film/s which reinforce the differences between the Gothic and horror traditions through the depiction of women characters

– The connection between the Gothic or horror heroine and other characters within the narrative, such as the love interest, male villain, other victims, etc.

– How the Gothic and horror heroine relate to archetypal roles, such as the victim, the mother or the monstrous-feminine

– Representations of space and how this impacts upon the portrayal of the Gothic or horror female characters

– Film theory and the distinction between Gothic and horror in cinema

– How Gothic and horror women characters engage with feminist discourse and theories of gender representation

– Female spectators of Gothic and horror and fandom

Please submit proposals of 500 words, along with a short biographical note (250 words) to gothicfeminism2016@gmail.com by 14th February 2017 (please note the extended deadline).

We welcome 20-minute conference papers as well as submissions for creative work or practice-as-research including, but not limited to, short films and video essays.

Conference organisers: Frances A. Kamm and Tamar Jeffers McDonald

https://gothicfeminism.com/

https://twitter.com/GothicFeminism

This conference is the second annual event from the Gothic Feminism project, within the Melodrama Research Group in the Centre of Film and Media Research at the University of Kent. Gothic Feminism explores the representation of the Gothic heroine on-screen in her various incarnations. 

References

Berenstein, Rhona J. (1996). Attack of the Leading Ladies: Gender, Sexuality and Spectatorship in Classic Horror Cinema. New York: Columbia University Press.

Clover, Carol J. (1992). Men, Women and Chainsaws: Gender in the Modern Horror Film. New Jersey: Princeton University Press.

Creed, Barbara. (1993). The Monstrous-Feminine: Film, Feminism, Psychoanalysis. Oxon: Routledge.

Doane, Mary Ann. (1987). The Desire to Desire: The Woman’s Film of the 1940s. Bloomington: Indiana University Press.

Freeland, Cynthia A. (2000). The Naked and the Undead: Evil and the Appeal of Horror. Colorado: Westview Press.

Grant, Barry Keith. (2015). The Dread of Difference: Gender and the Horror Film. Second edition. Texas: University of Texas Press.

Jancovich, Mark. (2013). ‘Bluebeard’s Wives: Horror, Quality and the Paranoid Woman’s Film in the 1940s’, The Irish Journal of Gothic and Horror Studies 12: 20-43.

Modleski, Tania. (2008). Loving with a Vengeance: Mass-Produced Fantasies for Women. Second edition. Oxon: Routledge.

Murphy, Bernice M. (2013). The Rural Gothic in American Popular Culture: Backwoods Horror and Terror in the Wilderness. London: Palgrave Macmillan.

Penner, Jonathan and Steven Jay Schneider. (2012). Horror Cinema. Los Angeles and Cologne: Taschen.

Pinedo, Isabel Cristina. (1997). Recreational Terror: Women and the Pleasures of Horror Film Viewing. New York: State University of New York Press.

Pirie, David. (2008). A New Heritage of Horror: The English Gothic Cinema. London and New York: I. B. Tauris.

Rigby, Jonathan. (2015). English Gothic: Classic Horror Cinema 1897 – 2015. Cambridge: Signum Books.

Tartar, Maria. (2004). Secrets Beyond the Door: The Story of Bluebeard and His Wives. New Jersey: Princeton University Press.

Waldman, Diane. (1983). ‘”At last I can tell it to someone!” Feminine point of view and Subjectivity in the Gothic Romance Film of the 1940s’, Cinema Journal 23: 29-40.

Williams, Linda. (1984). ‘When the Woman Looks.’ In: Doane, Mary Ann, Patricia Mellencamp and Linda Williams (eds.). Re-vision: Essays in Feminist Film Criticism. Los Angeles: American Film Institute.

 

Summary of discussion on The Witness for The Prosecution

Our discussion about The Witness for the Prosecution in its various forms focused on: differences between the mediums (radio, short story, TV, 1957 film) including of the plot’s key revelation; whether and how various characters received their comeuppance; the characters of Leonard, Romaine, Mayherne (Mayhew in the BBC TV version) and Emily French; matters of gender, class and World War I; general comments on Sarah Phelps’ TV adaptation, especially its pacing and cinematography.

witness-agatha

Starting the session by listening to the BBC’s half hour 2004 radio version meant that we were able to compare and contrast the ways in which Agatha Christie’s 1933 short story was adapted to different mediums. Unlike the short story which reported the meeting between Leonard and Emily French and the latter’s murder in retrospect, the radio version utilised flashbacks which directly reported Leonard and Emily’s interaction; this meant that we were not relying on Leonard’s rather doubtful word (also true of the BBC TV version).

witness-georgeThe quick pace of the radio version, with the fairly rapid switching between its micro scenes, often marked by bursts of Django Reinhardt, was especially commented on. We also noted how the main expansion of the radio version from the short story was its preface. This featured Leonard’s garrulous club-owning friend George (whom we compared to George Sanders’ character in Alfred Hitchcock’s film version of Rebecca (1940) which provided Leonard with some colour by association.  References to the club also helped to establish the metropolitan London setting. Shifts within this were well evoked by sound effects: Romaine asked to speak to Mayherne outside in private and the subsequent scene was punctuated by birdsong. The time setting was established by both references to the date of the crime (in the year 1947) and by the wail of sirens.

witness-margolyesDiscussion also focused on the ways in which the radio medium in its lack of the visual differed to the TV adaptation. This mostly involved our recognition that one of the radio actors played 2 key roles: Miriam Margolyes was recognisably Romaine as well as the part she plays to deceive Mayherne (Mrs Mogdon). While different accents and markers of class were used (we especially noted the newly named maid ‘Flora’ McKenzie’s Scottish brogue) we witness-bennettalso recognised some of the actors by their voices: this meant that our knowledge of the age and appearance of some of the actors gave us particular views of the characters played. We thought Hywel Bennett as Leonard sounded older and more confident than in the TV version – as indeed did Romaine. This meant that the TV version’s revelation of Leonard and Romaine’s crimes, and the level of manipulation employed, were perhaps more surprising.

We also noted how the revelation of Romaine’s performance as Mrs Mogdon occurred in different ways: in the short story Mayherne realises it due to Romaine and the part she plays sharing the same ‘foreign gesture’. Since radio has the audio advantage, it chooses to damn Romaine by her own words: ‘a tree is a tree is a tree’. She utters this both while playing Mrs Mogdon and in court giving evidence. Since the TV version affords Mayhew a larger place in the narrative, and also significantly differs in its characterisation of Romaine, it is framed as something Mayhew finds out only after his success in the defence of Leonard leads to him taking a holiday in Le Touquet. Seeing Leonard and his new bride outside a hotel, Mayhew pays them a visit: Romaine calmly tells him what they had done. This underlined the less calculating Romaine in the radiowitness-dietrich adaptation as the warmth of her voice and her talk of love contrasts to the TV Romaine’s coldness and the impression she is more intent on survival. In Wilder’s 1957 film Marlene Dietrich as ‘Christine’ re-enacts her earlier performance as the scarred woman for the barrister Sir Wilfrid Robarts, played by Charles Laughton. While Christine seems to revel in her talent, Andrea Riseborough in the TV adaptation is more subdued and matter-of-fact.

Another significant difference between the original and its several adaptations are whether characters get their comeuppance. While the short story and radio version end with the revelation of the deception, and the impression no justice will be served, the film and TV versions tackle the matter in alternative ways. In the film, Leonard and Christine do not ‘get away with it’ since the existence of Leonard’s girlfriend is revealed in the court room and Christine takes her revenge by stabbing him. It was mentioned that the filming of this is especially instructive as the light from Sir Wilfrid’s monocle, which he spins on the desk, highlights the presence of the knife. In effect, this means that Sir Wilfrid, by now fully cognizant of Leonard’s crime and Christine’s lies, somehow directs Christine towards committing her crime.

In the TV version Leonard and Romaine do appear to have escaped justice – instead Janet McKenzie is wrongly convicted and hanged for their crime. Furthermore, Mayhew was instrumental in Janet’s arrest, causing him much distress when the truth is revealed by Leonard and Romaine. Mayhew is unable to bear the guilt and walks into the sea at the end. Some in the group did not like the fact that Mayhew is the only one to fully accept his guilt for his actions, this seeming to let Leonard and Romaine off the hook. However a note of caution is also sounded for the ‘happy’ couple: Leonard asks whether Romaine will need him much longer, to which she replies that she will – as long as he’s not boring. In addition to suggesting Leonard may yet be punished for him crime, this gives further insight into Leonard and Romaine’s relationship as it shows her very much in control.

witness-showgirlWe spoke further on the matter of gender and especially Romaine. We commented on her emotionless rendering of her signature tune ‘Let me Call You Sweetheart’ at the theatre throughout the TV adaptation. Although her skimpy costume and centre stage placement suggest objectification, she is in fact very closed. This was also true of her seeming breakdown in court: she is confronted by the letters to her non-existent lover she has in fact planted in order to keep her husband out of prison. Although she performs anger at having been discovered, allowing those who accuse her to feel especially smug in the face of her abjectness, she is in fact more opaque than ever – and a willing victim, sacrificing herself for a higher purpose. She is one of the few women who actually get to speak in court and have their words believed – even though ironically they are not the truth. Janet’s evidence is (accurately) put down to havingwitness-mrs-mahyew been coached by the prosecution team.  We compared Romaine’s largely subdued character to a similar quality in Mayhew’s wife (a newly invented character for the TV adaption). The very presence of Mrs Mayhew increased the number of women playing an important part in the narrative, and showed one side of sexual politics as she endured her husband’s attentions.

witness-catrallUnsurprisingly, the TV version was also more modern in its approach to sexual politics. Emily’s maid Janet appears to have a passion for her employer, the cougar-ish Emily, played by Kim Catrall. Emily was not just stunningly attractive, but open about her desire for Leonard. Despite the more modern production context, this made the force used in killing her seem more like a punishment; this was especially evident when we re-watched the scenes in which Emily and Leonard first met and she invited him back to her house. Rather than Leonard helping a little old lady who’d dropped her parcels in the street, it is Leonard who is clumsy as the tray of drinks he is carrying at his place of work crashes to the ground. The fact that this happens just after Emily has passed him on the stairs seems to afford her a certain power of the gaze (heightened later as she watches him in the bath, objectifying his body and feeding him scraps of food from a plate as though he were a pet). Leonard is shown to be her prey, unable to escape her attentions.

witness-maidThat Leonard was unable to escape Emily is also seen in the dynamic between him, Janet and Emily. At the beginning, Leonard is clearly marked as having less agency than Janet. Janet directly tells him to leave within seconds of first meeting him. Emily’s desire, however, trumps her employee’s reservations, with Leonard becoming increasingly forthright (even vindictive) with Janet, and taking advantage of his opportunity. In the end this means that it is Emily and Janet who are punished – both for their desires. Leonard takes Emily’s life in a particularly savage and bloody way, and the fact Janet is wrongly executed for murdering her beloved mistress makes her punishment especially cruel.

witness-wilfridWhile in the cases of Janet and Emily the punishment meted out in linked to gender, the matter of Class comes in to play in different versions. In the film, Sir Wilfrid is higher class and, as noted above, can be seen to have directed justice for his own ends. By contrast, Mayhew in the TV version is clearly shown to be middle class- he has awitness-mayhew comfortable home; but occupies a dank and leaky office and has to bribe police officers for access to potential cases. His punishment comes due to his own error, made partly due to his grief over the loss of his son, killed when Mayhew lied about his son’s age so that they could go to war together. Leonard is clearly a surrogate son he is determined to save.

The TV version’s post World War I setting was especially important. This tied Leonard and Romaine closer together in their desperation – including their first meeting at the very start of the adaptation. We noted that this scene could be interpreted in several ways: as a fairly direct telling of a soldier and a young woman (possibly a prisoner, kept near the front to service the soldiers) meeting, a dream of either Leonard or Romaine, or a metaphorical representation of their relationship to each other and the world.

witness-crimson-fieldWe further pondered the decision to set the adaptation just post World War I. While Christie’s short story was published in 1933, there was little mention of the conflict of twenty years earlier. The radio adaptation, by contrast, chose to place the action post-World War II. We commented on the fact that adapter Sarah Phelps had also created and written the 6 part BBC drama series The Crimson Field. Taking place during World War I, this focused on strong women working as nurses near the front. The post-World War I setting also seems especially timely given the continuing centenary commemorations today. We thought it gave more cause (if not justification) to the characters of Leonard and Romaine. They attempt to excuse themselves to Mayhew by arguing that the murder of Emily is just one more death – what is to be expected when we put the young through the horrifying experience of fighting a war. In relation to Romaine, we additionally considered that a post-World War II setting might unnecessarily complicate her Austrian heritage, and hammer home too forcefully any suggestion of Nazism in Phelps’ expanded narrative.

The legacy of World War I is also seen in the relationship of the Mayhews. Indeed it underpins Mayhew’s relationship with Leonard and Romaine. The former is the surrogate for the son lost at war, and his sympathy for the latter initially comes from a sentimentalised romantic desire which is not reciprocated at home: his wife blames him for their son’s death.  Significantly while experiences during the War have desensitised Leonard and Romaine, Mayhew is still capable of wanting love, and of feeling guilt. It was also mentioned that in the introduction to the BBC’s new tie-in version of the short story, Phelps highlighted the matter of characters performing – which we specially connected to the female characters. This adds another level when considering the performative nature of the mediums of TV, film and radio.

witness-and-thenIn more general terms we also commented on the pacing of the TV production and its  cinematography. Extending to two hours, even allowing for the extra twist Phelps had added of Mayhew ‘discovering’ Janet’s guilt as the Mayhews holidayed in Le Touquet, was a stretch. This is hardly surprising when we note that Phelps’ 2015 3 part TV adaptation of Christie’s novel And Then There Were None had far more characters, and murders, to dramatize. While the revelation that Romaine was going to be a witness for the prosecution rather than the defence acted as a useful pivot between episodes 1 and 2, some of the scenes and shots seemed overlong. We wondered if sometimes the shots lasted so long to allow us to try and discern what was happening in the murkier scenes.  (There was a pervading yellowy green atmosphere to some of the scenes of Mayhew in London – perhaps an ongoing reminder of the mustard gas poisoning he is suffering from.)  Extended shots and scenes on occasion hammered home aspects a little too forcefully, with the images of Emily’s hitherto gleamingly white cat padding in her recently murdered mistress’s blood especially gratuitous.

As ever, do log in to comment, or email me on sp458@kent.ac.uk to add your thoughts.

Melodrama Meeting 23rd of January, 5-7pm, Jarman 6

All are very welcome to join us for the first Melodrama meeting of 2017.

We are going to discuss the BBC’s recent 2-part adaptation of Agatha Christie’s short story The Witness for the Prosecution. As the production is over 2 hours in length, we ask that you watch it beforehand.

You can find the episodes on iplayer, available until the 25th of January, here:

http://www.bbc.co.uk/iplayer/episodes/b086z959?suggid=b086z959

witness-for-the-pros

Adapted by Sarah Phelps (who was also responsible for 2015’s Agatha Christie 3 parter And Then There Were None), the production centres on the trial of a young man accused of murdering an older, wealthy, widow for her money. It  opens out the story in very different ways to Billy Wilder’s 1957 film starring Charles Laughton, Tyrone Power and Marlene Dietrich. Phelps updates the story for our modern times with a sexy older woman (Kim Catrall) catching young Leonard Vole’s (Billy Howle’s) eye. The adaptation is also firmly placed in its post World War I context with many of the characters still dealing with the aftermath of the conflict.

Do join us if you can for discussion on the adaptation and plans for the coming term.