Summary of Discussion on A Tale of Two Cities

Our discussion about the film included: consideration of its melodramatic elements; its relation to Charles Dickens and other film adaptations of Dickens’ novels; its placing in Dirk Bogarde’s filmography and screen and star images.

It was noted that a certain suspension of belief was necessary when faced with the twists, turns and coincidences of the plot as well as the suffering, sacrifice, hidden secrets and lost memories of the characters. The film opens with the carriage in which banker Jarvis Lorry (Cecil Parker), lawyer Sydney Carton and Basard (Donald Pleasance) being stopped dramatically. This is not the high-jacking the occupants and the audience initially fear, and instead the enigmatic message ‘recalled to life’ is delivered to Lorry. We discover that this relates to the news that Frenchman Doctor Alexandre Manette (Stephen Murray) has been rediscovered, after spending 18 years in the French Bastille prison. The reunion of Doctor Manette with his daughter Lucie (Dorothy Tutin) is prefigured by her expressing extreme emotion and this is furthered when the pair meets since it is clear that her father has lost his memory as well as his wits. With Lucie’s help, Doctor Manette is soon on the road to recovery, but the entrance of two men into the story – attractive Frenchman Charles Darnay (Paul Guers) and handsome English lawyer Sydney Carton (Dirk Bogarde) soon complicates Lucie’s life. After Lucie briefly mistakes Carton for Darnay, the former, now of course in love with Lucie, soon coincidentally helps to represent his love rival in an English court. Darnay is facing trumped up charges of treason which have been instigated by his cousin the Marquis St Evremonde (Christopher Lee) and Basard. Carton succeeds in achieving Darnay’s acquittal by pointing out his own and Darnay’s resemblance to one another in order to undermine a witness’ testimony.

The situation in Paris is also eventful. The Marquis St Evremonde stands in for the entire aristocracy who are so despised by the ‘common’ French people. His family has previously traumatised Madame Defarge (Rosalie Crutchley), the wife of Manette’s servant (Duncan Lamont), by killing her siblings and parents. The Marquis St Evremonde continues this awful behaviour by sexually abusing his female servants and callously dismissing the peasant Gaspard’s grief as his young son is killed under the wheels of St Evremonde’s carriage. Gaspard exacts his revenge by stabbing the cruel aristocrat to death, and the French revolution is soon fully in flow and the and the Bastille violently breached.

Following the Marquis St Evremonde’s death Darnay (now married to Lucie, though keeping his family identity secret) travels to Paris, only to be caught up in the anti-aristocratic feeling. He is put on trial again, this time as an enemy of the French people. Tense scenes see him acquitted after Lucie, her father, and Carton travel to Paris to speak on his behalf. This is then overturned by the understandably vengeful Madame Defarge denouncing Darnay with evidence found in Manette’s old cell. Darnay is sentenced to the guillotine and the now-pregnant Lucie faces danger as the baby she is carrying means continuation of the despised St Evremonde line. Carton steps in when he recognises the Marquis St Evremonde’s former partner-in-crime Basard who is now a jailer at the Bastille. (Basard has, somewhat incredibly, earlier escaped justice in England by faking his own death.) The doubling of Carton and Darnay which has first been seen in Lucie’s misidentification and put to use by Carton in defending Darnay in court comes to the fore once more. Carton arrives at the Bastille, apparently drunk, to visit Darnay. He overpowers Darnay and takes his place, having persuaded Basard to accompany the now insensible Darnay out of the building into the care of Darnay’s wife, father-in-law and Lucie’s faithful companion the elderly  Miss Pross (Athene Seyler). The seemingly drunken Darnay is mistaken for Carton as he travels with his family to the check-point, since Carton had previously discussed his own love of French wine with the guards on his journey into the country. Finally, in perhaps the most famous instance of self-sacrifice in English literature, Carton takes Darnay’s place at the guillotine.

Perhaps surprisingly, given the amount of plot to rattle though and the revelations of various characters to be uncovered, there is a notable variety of rhythm in the film. Generally, the more staid and slower scenes are set in London, with those in Paris more rapidly paced. Time is also found for Dickensian comic relief provided by the lower-class English characters, especially Miss Pross and Jerry Cruncher (Alfie Bass). We also noted a hierarchy since the lower-class English characters are in the main depicted as better than the lower-class French characters. This is most obviously expressed when proud Briton Miss Pross (in her first, and she hopes only, visit abroad) is pitched against embittered French revolutionary Madame Defarge: Miss Pross is victorious.

Despite the fact that the French are portrayed as unnecessarily vengeful, we commented on similarities to some scenes from Russian director Sergei Eisenstein’s films which celebrated that county’s revolution. The relation of this to rhythm of A Tale of Two Cities’ editing was noted, especially its occasional use of montage (with the drumming revolutionaries centre stage) as well as its employment of unexpected camera angles. We also remarked upon the symbolism of peacocks. These birds are seen strutting around on St Evremonde’s lawn to demonstrate the Marquis’ arrogance and sense of entitlement. This brought to mind the way revolutionary leader Alexander Kerensky’s importance was punctured by comparing him to a mechanical version of the bird in in Eisenstein’s October: Ten Days That Shook the World (1927). Interestingly, the film was apparently popular with Russian audiences according to its director Ralph Thomas (Brian McFarlane, An Autobiography of British Cinema, 1997, p. 559). He attributed this to the non-commercial decision to film in black and white rather than colour, though it is also perhaps helped by the revolutionary subject matter, notwithstanding its negative portrayal of those involved.

The film interestingly does not open with the novel’s famous narration ‘it was the best of times, it was the worst of times…’ but dives straight into the action of the possibly hijacked coach. Unlike other British films of Dickens’ work – such as Henry Edwards’ Scrooge (1935) and David Lean’s Great Expectations (1946) and Oliver Twist (1948) – A Tale of Two Cities (1958) does not start with a shot of the novel. It consequently pushes Dickens somewhat into the background. This is especially noticeable when it is compared to Jack Conway’s 1935 Hollywood interpretation A Tale of Two Cities starring Ronald Colman. This not only starts with the page of the book pictured on screen but voices the famous opening lines. Perhaps then, the 1958 film points to changes in whether, and how, films claimed fidelity to their source texts.

The adding of Carton to the opening of the 1958 adaptation strains credibility in terms of coincidence but allows star Bogarde to appear earlier in the narrative. The film also diverges from Dickens’ novel with a rather disjunctive flashback as Lorry explains to Lucie her father’s history. Scenes depicting members of St Evremonde’s family abusing those of the lower classes explains the motivations of those rising up against the aristocracy, especially Madame Defarge. For much of the film some of us even forgot that we were watching a Dickens adaptation, our memories only being jolted by Dickens’ characteristic inclusion of unusual names – such as Mr Cruncher. Like Dickens’ Barnaby Rudge (1841) (set in England during the religious Gordon riots of 1780) A Tale of Two Cities is an historical novel. The society being criticised is therefore not the one that was contemporaneous to Dickens. This shows onscreen as the film’s events and costumes set it decades ahead of most of his works. While the Bogarde version distances itself from Dickens by not including the famous opening lines, changing when Carton enters the narrative and inserting a flashback early on, it does include the novel’s famous closing lines. We found the ending when Bogarde voices Carton’s thoughts ‘it is a far, far better thing I do, than I have ever done; it is a far, far better rest that I go to than I have ever known’ profoundly moving. This was aided by Bogarde’s performance and his interaction with Marie Gabelle (Marie Versini) erstwhile maid of the St Evremondes who realises the sacrifice Carton is making, and with whom he shares his final moments.

Since the film does diverge from Dickens it is helpful to briefly consider the writer who adapted it for the screen. T.E.B. Clarke was a writer better known for his Ealing comedies including Passport to Pimlico (1949) and The Lavender Hill Mob (1951). He also wrote dramas, notably The Blue Lamp (1950) – a semi documentary style film in which Bogarde starred as a young villain. While initially his comedy background makes Clarke seem an unusual choice, he was nonetheless connected to Bogarde. Indeed, Bogarde later praised Clarke’s adaption of Dickens’ novel as ‘excellent’ and capturing the ‘essence’ of Dickens’ original (McFarlane, 1997, p. 69), though production designer Carmen Dillon was less complementary, describing it as not being Clarke’s ‘cup of tea’ (p. 178).

It is useful to comment on where A Tale of Two Cities sits in Bogarde’s filmography. It was released three years after the last Bogarde film we screened, Cast a Dark Shadow (1955), in which he played a wife killer with no redeeming features. In A Tale of Two Cities, Bogarde’s Carton is to start with a little unsympathetic, though his drunkenness is self-destructive rather than harmful to others, and he has charm despite his occasional moroseness. Carton finds purpose by sacrificing himself for the woman he loves, and this in turn saves him.

 

These two sides of Carton’s character are not as divergent as some of Bogarde’s earlier roles in films we have screened – most notably in Esther Waters (1948) and Hunted (1952). But it contrasts to the less complex roles Bogarde played after Cast a Dark ShadowThe Spanish Gardener (1956), Ill Met by Moonlight (1957), Campbell’s Kingdom (1957) and, most significantly, the third in the popular series of Doctor films: Doctor at Large (1957). The films in this series were helmed by A Tale of Two Cities director Ralph Thomas. In case audiences at the time were concerned that this would simply transplant Simon Sparrow to revolutionary Paris, Bogarde apparently commented on this according to British fan magazine Picturegoer. He states that this was why he was keen for Thomas to direct – he would be able to recognise any appearance of his Doctor character and this could then be removed (31st August, 1957, p. 10).

There is, unsurprisingly, a difference between the film’s reception in popular fan magazines and film periodicals. Picturegoer’s review places Bogarde centrally. It considers it his most original performance since he started paying Simon Sparrow, and questioning whether another Dickens adaptation of the novel was necessary (1st of March 1958). Fellow British fan magazine Picture Show’s premiere also mentions Bogarde, though it is more respectful of Dickens and his relevance (8th of February 1958). The March issue of film periodical Films and Filming’s review by Rupert Butler deals with Dickens the most. It praises Jack Conway’s 1935 version and provides more comparison of the source text and the 1958 adaptation than is present in the fan magazines (p. 25). Significantly, the periodical criticises the film for its lack of melodrama: it regrets that Miss Pross’ vanquishing of Madame Defarge (which it describes as ‘one of the most ridiculously splendid bits of Dickens melodrama’) occurs offscreen.  The periodical’s understanding of melodrama is further articulated as it complains that the film has a ‘desire to understate the action, to avoid even the slightest risk of excess.’.

None of this material touches on the doubling aspect or the relationship between Carton and Darnay. This is, however, key to John Style’s chapter “Dirk Bogarde’s Sidney Carton—More Faithful to the Character than Dickens Himself?” in Books in Motion, Adaptation, Intertextuality, Authorship (2005): 69-86. Style reads the performance of Bogarde as a queer one (p. 69), commenting that he employs the ‘queenish gestures of a diva’ (p. 79). While Style usefully contrasts Bogarde’s performance to that of the ‘wooden’ Guers (p. 72), this use of gendered terms and those relating to sexuality are subjective. This is especially evident in Style’s close analysis of the ‘mirror’ scene in novel and film (pp. 80-81) focuses on its homosexual overtones. It is understandable that these were not commented on at the time, but we thought they were little present in the film text too.

It is perhaps valuable to acknowledge that these aspects appeared more clearly in Bogarde’s later films, and after information about his star image (the revelations of his personal life) came to light. The doubling aspect of A Tale of Two Cities is seen to greater effect in Libel. In our discussion of Libel, we considered that the doubling which saw Bogarde play two roles and how this connected to ideas of homosexuality. (See the discussion and the brief consideration of doubling in A Tale of Two Cities here: https://blogs.kent.ac.uk/melodramaresearchgroup/2018/11/21/summary-of-discussion-on-libel/) Homosexual elements were even more pushed to the fore in Basil Dean’s Victim (1961) which was the first British film to use the term ‘homosexual’. (By happy coincidence, we’ll be screening Victim next time!)

As ever, do log in to comment, or email me on sp458@kent.ac.uk and let me know that you’d like me to add your thoughts to the blog.

 

Melodrama Meeting, Monday 28th of November, 5-7pm, Jarman 7

All are very welcome to join us for the next Melodrama Research Group meeting. Tamar has very kindly provided the following introduction to this week’s text:

affinity

Affinity, Sarah Waters’ 1999 novel, introduces the reader to two different women: Margaret, melancholy, wealthy, stifled by the protocols of upper-middle class Victorian society and its assumptions about appropriate goals and desires for women, and Selena, clairvoyant, desperate, and literally confined by the walls of Millbank prison, where she is serving a custodial sentence for ‘fraud and assault’. Both women’s lives are easily readable within the parameters of the female Gothic; the novel’s iconography and tropes are familiar, with abundant uses of the genre’s secrets, keys, doubling and uncanny occurrences, and with Millbank standing in for the Old Dark House. But Waters’s work pushes us to think, and to work, harder, challenging us not only to interpret her data but also to judge the genre itself. It seems the question we should be asking as we see the two women’s paths converge is: who is the heroine?

Come and join us at the usual place and time (Jarman 7, 5.00- 7.00pm, Monday 28th November) for discussion of the novel and its implications for the Gothic genre.

Melodrama Screening and Discussion, 19th of February, Keynes Seminar Room 6, 4-7pm

Posted by Sarah

All are welcome to attend the fourth of this term’s screening and discussion sessions which will take place on the 19th of February in Keynes Seminar Room 6, from 4pm to 7pm.

We will be screening The Awakening (2011, Nick Murphy, 107 mins).

TA 4

 

Frances has very kindly provided the following introduction:

Following on from Kat’s screening of Black Christmas last week, this week’s film The Awakening is another example of the intersection between horror and melodrama in the
Gothic tradition. The Awakening picks up many of the Gothic tropes present in Black Christmas, such as the woman-in-peril and dark house motifs, but uses these elements for a very different effect.

The Awakening TA 1is a 2011 British horror film starring Rebecca Hall, Dominic West and Imelda Staunton and directed by Nick Murphy. In many ways the film contributes to the popularity of the haunted house and ghost story narratives which have been featured and revived in many recent horror films, such as the Paranormal Activity series (2009-present) and, in particular, The Woman in Black (2012 and another British horror film). The Awakening also shares many similarities with The Orphanage (2007), as it seeks to combine a classic chilling story of a house haunted by a supernatural presence with the aftermath of traumatic historic events: in The Awakening’s case, Britain in 1921 after World War One. The Awakening tells the story of writer Florence Cathcart who has made her name as a paranormal sceptic and now helps the police in exposing and arresting charlatans who host spiritualism meetings and séances which promise to reunite paying customers with family members and the soldiers who did not return from the war. A war veteran and teacher, Robert Mallory, meets Florence and requests she return with him to his boarding school in the countryside, where he believes a real ghost of a former schoolboy is haunting the premises. Although initially reluctant at first, Florence agrees to return with Robert and prove the ghost a fraud, and thereby restore order to the school and the boys who believe the recent death of their school friend to be caused by a malicious spirit. With the help of her scientific equipment, Florence quickly believes the mystery to be solved and the ‘ghost’ exposed as a childish prank, until further paranormal occurrences begin to take place and Florence is forced to question her beliefs…

TA 5The film incorporates many of the major themes and tropes of the Gothic, as   established by the Gothic literature of the 18th century and the Bluebeard tale, which in turn inspired the Gothic cycle of films in Hollywood in the 1940s beginning with Rebecca (1940). Florence is the Gothic heroine of the film who is compelled to investigate the mystery of an old, dark house: in this case, the boarding school. In unlocking the secrets of the house, Florence becomes the woman-in-jeopardy conventionally at the heart of these stories: Florence is imperilled by the supernatural presence in the house; by the threats posed by the shady groundskeeper Edward Judd; and by her own stubbornness to question her rationalist convictions. In keeping with the traditions of the Gothic, the film’s narrative hinges on the revelation of a hidden secret which comes to light through Florence’s investigation. In The Awakening this secret is not contained within a single secret, locked room (as conventionally seen in such Bluebeard-inspired tales) but rather the house itself is the mystery to Florence, which must be discovered and understood in order to reveal the building’s – and her own – troubled past. As such we explore the house and experience the supernatural sightings with Florence and this identification with the female protagonist shows the film’s correlation to the conventions of horror established by films like Black Christmas, as discussed last week. The film adheres to other horror generic conventions, particularly in respect to low key lighting and the threat conveyed through effective editing and camera movement, but The Awakening is not just concerned with shocks and jumps. In his 2011 review of the film, Guardian critic Peter Bradshaw describes the film as a ‘supernatural melodrama’ and this description becomes very apt. The film’s horror elements work to illuminate andTA 3 frame the personal (and often private) melodramas which affect each character. The teachers of the school fail to conceal these tragedies as these secrets are also revealed within the course of Florence’s investigation. Central topics include shell-shock, child abuse and death.

The film extends the Gothic trope of the house revealing secrets to include Florence herself, as The Awakening ultimately performs an in-depth analysis of the heroine and her psyche as well. This commingling of the paranormal or the mysterious with scientific and rational reasoning is a TA6reoccurring trend in the narrative and becomes key to unlocking the secret of Florence and her past. This is evident from the film’s very first frames, when we see a quotation from Florence’s popular book about the debunking of spirits informing us of the high death rate in Britain recently and concluding: ‘This is a time for ghosts’. This sentiment is supported by the opening scene which sees Florence attend a séance. Yet this first ghostly encounter is quickly revealed to be a fraud by Florence, who has the proponents of the meeting arrested. Florence maintains her sceptical, rationalist ideals through the use of advanced technological devices to prove the boarding school’s sightings of ghosts to be a hoax, only to have this same scientific equipment ‘prove’ the opposite is true. The narrative’s vacillation between incredulity and belief highlights the importance of the film’s setting in post-war Britain. The years following the First World War – a conflict which would radically re-define modern warfare and the devastating impact of technology – saw an increase in the popularity of spiritualism and belief in the paranormal. It is important to note that Freud’s essay on the uncanny was also published at this time, in 1919. The uncanny has a long history, which is interwoven with the Gothic tradition and literature of the 18th century, but the fact that Freud should choose to publish his work on the uncanny at this time is significant. Just as the world was recovering from the shock and trauma of the ‘modern’ – in this case, modern warfare – Freud muses upon the affect a displacement from the world, like an experience of the uncanny, has upon the mind. Like Florence, Freud hopes to offer a scientific explanation for these occurrences although, by his own admission, he ultimately fails. It is therefore important to view the film in terms of the uncanny as well, because the concept helps contextualise the historical setting for the film and The Awakening effectively incorporates many of the motifs which Freud identifies as ripe for an uncanny experience. These include representations of the double; the slippage between what is known to be alive or dead; and the unheimlich or the unhomely nature of the house. In testament to Freud’s work, The Awakening reveals that the secret behind the melodrama, the cause of the horror and ‘the uncanny is that species of the frightening that goes back to what was once well known and has long been familiar.’

When watching the film we can think about:

–          How The Awakening fits into this Gothic tradition

–          Why the film has this historical setting

–          Florence’s characterisation

–          The ending: what does it all mean?

Do join us if you can for this chilling screening!

Summary of Discussion on The Skin I Live In

Posted by Sarah,

Frances has very kindly provided the following summary of our post-screening discussion on The Skin I Live In (2011):

skin i live in

This week’s discussion centred on the topics of sexual identity, motherhood and other representations of femininity, performance and the use of the male gaze as evoked by the screening of The Skin I Live In. The session began with an introduction from Keeley, as well as some notes on the film’s production from Rosa. Rosa explained how the shooting of the film was quite stressful for all involved and this seems to have affected the performance of the actors in the film which is particularly apt for the film’s troubling themes. A lot of the film was shot at night and on location and Almódovar was quite an excessive character to work with, demanding sets be re-built from scratch if they did not meet his exacting standards. Rosa also noted how the colour red is important for the film, and Spanish culture more widely, representing as it does passion, love, war, blood, fire and sexuality. Almódovar is particularly adept at skin i live in almodovar and redutilising the colour as red can be found in a lot of his films (especially on the posters) and red is also present somewhere in the frame in most of the shots in this film. Rosa also told us that the vintage shop seen in The Skin I Live In is a real shop belonging to costume designer Paco Delgado (who, more recently, has worked on and received an award nomination for Les Miserables).

Rosa remarked how these anecdotes of a difficult shoot are fascinating to consider, as they both reveal the unique workings of the director and how such a stressful production, combined with a difficult plot, can infect the crew and their modus operandi. Rosa commented that this production history translates into the viewing experience of the film, as The Skin I Live In draws audiences into its complicated tone and difficult story, as though making them a ‘prisoner’ of the film as well.

Keeley offered another thorough introduction to the film which focused on the main themes of the narrative. She mentioned how, in particular, maternal devotion, sexual identity, family relationships and the home are central to the film. Another recurring and important motif is that of the double: this is present on a narrative level with the physical transformation of Vicente to Vera, but it is also apparent elsewhere in the film, such as with the visual similarity of characters (Vera is made to look like Robert’s deceased wife) eyes withoutand through the comparable roles assigned to characters (there are three mothers which feature in the film). The double can also said to be present in the way The Skin I Live In relates to other melodramas, such as Frankenstein, Eyes Without a Face and Rebecca. Obsession and sexual identity also features in the narratives of these films, just as it does in The Skin I Live In.

Keeley found the following quote particularly helpful in thinking about this film. It reads:

“In its final scenes, The Skin I Live In takes a turn that is as unexpected as it is brilliant. It no longer tells a story or revenge, but rather the story of a conversion.” (Gustavo Martin Garzo in The Pedro Almodovar Archives, edited by Paul Duncan & Bárbara Peiró, 2011. p. 373).

The film, in this way, is about accepting (or not) the identity forced upon you and this has particular implications for the film’s ending: is this positive or not? Keeley stated she thought that it was as it signalled hope for Vera and this was a discussion point we returned to later. Keeley also noted that The Skin I Live In is an important film to think about Almódovar as an auteur and where it fits into his larger body of work. This film is, in many ways, Almódovar’s most polished film although skin i live in directionmelodrama runs throughout all of his films. The Skin I Live In is a denser and more emotionally complex film. It is also interesting that Antonio Banderas should appear in the film: this is his first film with Almódovar for a long time and also signals Banderas’ return to Spanish film. The Skin I Live In allowed Banderas to explore a deeply emotional character and our reaction to Robert was another discussion point we returned to later.

skin i live i  vera

After the screening of the film, comments opened with the thought that secrets are an incredibly important aspect to the film’s narrative and melodrama more widely. The secret as to the ‘true self’ occurred on several occasions in The Skin I Live In and is reflected by the film’s unusual structure: the crucial backstory explaining who Vera is – and how she became Vera – is delayed. Another delay occurs with Vera’s true intentions, which sees her murdering Robert at the end. There is some debate whether this was Vera’s plan all along or as a result of seeing Vicente’s image in the newspaper again after all those years. Vera’s actions at the end of the film are also complicated because the love making scene which takes place between her and Robert seems genuine and affectionate and therefore not does hint at Vera’s murderous intent moments later.

The relationship between Vera and Robert was discussed at length and we commented how the almost incestuous nature of their coupling is an important part of the film’s difficult narrative (by making love to Vera, Robert is having sex with the person who raped his daughter). We agreed that the most disturbing sex scene is the earlier one between Robert and Vera, following the latter’s rape by Zeca the ‘tiger man’. Although Robert clearly expresses his desire for Vera earlier on in the film (by watching her intently on the large TV screen), this sexual liaison Skin I live in screenappears to be for the purpose of Robert reclaiming Vera as his ‘property’ and ‘marking his territory’ after her defilement by the tiger man. The fact all of these scenes take place before the revelation of Vera’s original identity and early on in the narrative, makes the film an uncomfortable viewing experience from the start.

We discussed the film’s enigmatic ending and Keeley explained how she finds this conclusion quite hopeful for Vera: Vera’s return to the shop points to the cyclical nature of the narrative and emphasises how she is now free from her captivity. The shop assistant is important to this scene: we see earlier Vicente’s banter with his fellow employee and the emotional and physical attraction between them is evident again at the end, perhaps even more so with Vicente’s transformation into Vera. The shop also seems like a fitting and safe place for Vera to return to not only because this is home but because this is the only place where we see some humour in the film take place (the dubious customer service and buying of ‘fat’ clothes seen earlier in the film when we are first introduced to Vicente). Yet even in this seemingly light-hearted sequence, the film appears to prophesise Vicente’s demise, as there is a visual match between the skin i live in endingearly shot of the dress in the window (with Vicente on the inside of the shop), and the shot of the dress in the window again at the end (with Vera reflected from the outside). Keeley also noted how this latter shot features a background patterning in the shop which is similar to the drawings Vera makes on the walls of her locked room in Robert’s house, as though foreshadowing Vicente’s inevitable imprisonment as Vera.

Although there is a hopeful tone to the film’s concluding moments, the ending is not without its ambiguities and frustrations for the viewer either. Importantly, the film fades to black before Vicente’s mother can react to her son’s new appearance, which is also significant because the mother firmly told the police that she believed her son to still be alive. We expanded this point to comment how an integral part of the melodrama of the film is not just the suffering of Robert and Vera (and, by extension, Norma whose downfall is a combination of her mother’s death and Vicente’s actions), but the narrative also includes three suffering mothers. These are: Robert’s mother, who tells Vera her tragic life story and is also the mother of Zeca; Robert’s wife, who attempts to elope with Zeca but is left to burn in their crashed car and eventuallyskin i live in suffering mother commits suicide; and Vicente’s mother, whose child is pronounced dead by the authorities even though she believes he was kidnapped. Therefore The Skin I Live In features several personal melodramas occurring simultaneously and the complexity with which these stories relate poses a challenge for spectators and their engagement with these characters.

We also discussed how performance, identity, and costume become conflated in The Skin I Live In, with characters frequently embodying the roles of their outer appearance. For example, Zeca’s tiger ‘skin’ is an apt costume as he acts aggressively first towards his mother (who he ties up in the kitchen) and then towards Vera. Zeca’s depraved treatment of Vera begins by him licking the TV screen displaying Vera in her locked room and we then see several cuts of Zeca ‘stalking’ his prey before raping her. Vera also plays the role dictated to by her outward appearance. For example we see Vera perform domestic chores, cleaning her room and preparing breakfast for Robert. Robert skin i live in vera defends robertattempts to enforce a very specific definition of femininity onto Vera, by supplying her with dresses and make up. Yet Vera also uses her new ‘feminine wiles’ to trick Robert, as when she attacks him when wearing the black stocking she asked him to zip up, or later when Vera tries to convince Robert to give her freedom to roam the house by attempting to seduce him.

This rather stereotypical representation of the feminineSkin I live in mannequin is also emphasised by the exaggerated use of the male gaze in the film. This occurs with Zeca and his licking of the TV screen, but Vera is also subjected to Robert’s gaze. Robert watches Vera on the huge TV screen in his room and he fragments Vera’s body for his own gratification by zooming the camera in on Vera and again, quite literally, through the process he performs to transform Vicente into Vera and the other procedures he performs to reinforce her skin. Vera’s body is also juxtaposed with the paintings of figures in Robert’s house and the clay bodies Vera makes and decorates with her torn dresses. Yet Vera also subverts this male gaze by performing for it: she knows Robert watches her and Vera hopes this knowledge of Robert’s attraction towards her will help win her freedom. Vera also returns the gaze: she looks down the camera towards Robert forcing him to reflect upon his own act of looking. The male gaze is subverted again as it is Robert’s and Zeca’s mother who witnesses Vera’s rape on the TV screens.

We commented on the unusual structure of the house, where the majority of the film’s melodramatic moments takes place. The house’s geography is complicated and it remains unclear where the distinctive areas of the house exist in relation to each other (thus contributing to Vera’s hopelessness at achieving freedom on one occasion). There is also a strange mix of styles present in the home, with the cave-like place where Vicente is kept initially, combining with the traditional façade of the house (and rooms like the kitchen), which in turn contrast sharply with the clinical sight of the operating theatre. The film’s central debate of whether one is ‘at home’ in one’s own skin and ultimately defined by this outwardly appearance is thus mirrored by the house’s abnormal structure: it, too, is an ‘un-homely’ home.

skin i live in vicente and normaWe also discussed how the central event in the narrative – Norma’s rape – does not evoke the ‘melodramatic showdown’ one might expect from such a story. Indeed this part of the story is the most difficult to interpret, as Vicente expresses to Robert that “I don’t think I raped her [Norma]”. The scene depicting Vicente’s encounter with Norma is challenging: at first Norma seems to be engaged with Vicente’s attraction to her but, after the edit which takes us back into the house and to the wedding party, her participation in the liaison is no longer consensual. The scene is also difficult to evaluate because it is clearly portrayed as a subjective memory, as both Vera and Robert’s dreams take us into these flashbacks.skin i live in norma Leaving aside the question of whether such memories are to be considered reliable, the difficulty for interpretation and identification is pushed further as Vicente’s original role as the rapist and Robert as the doting and loving father is swiftly usurped by Vera’s depiction as the victim and Robert as the oppressor. The moral compass of the film is constantly misdirected and confused.

We concluded our discussion by talking about how successful and well received the film was on its release. This is in contrast to this week’s set reading from Film Quarterly, which was quite dismissive of the film’s representations of sex, sexuality, aesthetic qualities and apparent misogyny. We disagreed with these conclusions as we found the challenges posed by these questions an important part of the viewing experience for a film which does not offer any easy answers.

Many thanks to Kat, Keeley and Frances for jointly selecting such a fascinating film for us to view, and for providing the great introductions and summary. Thanks too to Rosa for the extra, inside, information on Almodovar.

Do, as always log in to comment, or email me on sp458@kent.ac.uk to add your thoughts.

Melodrama Screening and Discussion, 6th of November, Keynes Seminar Room 6, 4-7 pm

Posted by Sarah

All are welcome to attend the fourth of this term’s screening and discussion sessions which will take place on the 6th of November in Keynes Seminar Room 6, from 4pm to 7pm.

We will be screening Kat’s choice: some episodes of the TV series American Horror Story.

Kat’s introduction:

American Horror Story: Murder House

am horror story

American Horror Story: Murder House is the first season of the television series, American Horror Story, which aired between 5th October and 21st December 2011. Produced by 20th Century Fox, American Horror Story was created by Brad Falchuk and Ryan Murphy.  The series received critical acclaim and won various awards including a Golden Globe for Jessica Lange as Best Supporting Actress.  Two more series have since been commissioned and aired, Asylum and Coven, the latter is currently showing both here and in the US.  The first season revolves around the Harmon family, Ben, Vivien and their teenage daughter Violet who move from Boston to a house in LA known to locals (but not to the Harmons) as the murder house.

Creators Murphy and Falchuk began working on American Horror Story before their Fox series Glee began production. Murphy wanted to do the opposite of what he had done previously and thus began work on the series. He stated, “I went from Nip/Tuck to Glee, so it made sense that I wanted to do something challenging and dark. And I always had loved as Brad had, the horror genre. So it just seemed natural for me.” Falchuk was intrigued by the idea of putting a different angle on the horror genre, stating their main goal in creating the series was to scare viewers. “You want people to be a little off balance afterwards.”

The dark tone of the series is modelled after the ABC soap opera, Dark Shadows, which Murphy’s grandmother forced him to watch when he was younger to toughen him up. He also citied The Amityville Horror and The Shining as influences for the series as well.

It doesn’t take much to persuade me to show anything horror related. However, there are, I think, particular reasons as to why American Horror Story is not only a good choice to show to the group, but also a great example of how horror can work with melodrama. Firstly, structure of a drama series. There has been a proliferation of horrific dramas on TV. Frances will look at this more in the next session, but recent TV has seen a rise in the  commercialisation of horror. Series such as True Blood, Walking Dead, American Gothic, The Following, Hannibal and Bates Hotel. Even Sleepy Hollow! For such series to work, there has to be more than just horror to enable the shows to sustain a lengthy episodic momentum.  As you can tell from the diversity of the examples, TV much more than the cinema, is the medium willing to take chances and experiment with the concept of horror.

American Horror Story: Murder House is an update on the Gothic melodrama format and as the title infers, focuses on all things horror and home that have seeped into American culture. This referencing of American popular culture, history and previous Gothic melodramas makes this first season extremely self-reflexive. The character of Constance is a great example of this.

The series intertwines real life murders such as The Black Dahlia with fictional narratives that places the home as the central force. The extent as to how central the house is, is evident by what is said in a later episode, “Don’t think that you own this house, the house owns you.” As with Gothic melodramas, the house is paramount in that it homes all past secrets that are waiting to be uncovered and you can see how films such as Amityville and The Shining have influenced the series. Secrets are also kept by the Harmon family. The family are under enormous emotional pressure as Vivien had miscarried and Ben had an affair before their move to LA. The melodrama revolves around the family’s relationships. Vivien believes her husband is responsible for her mental state and accuses him of trying to “gaslight” her. Jessica Lange’s character, Constance, is another example of how melodrama is employed in this series. Constance appears of another era, as if she’s walked straight from a Hollywood melodrama of a bygone time. It is Constance and the house that are stars of this series.

I haven’t included much further reading apart from an article from Hollywood Reporter that focuses on the popularity and success of recent horror dramas from American networks and stations.

http://www.hollywoodreporter.com/news/american-horror-story-walking-dead-645007

Do join us if you can. And please note we hope to start promptly at 4.