Summary of Discussion on Busman’s Honeymoon

 

 

Our discussion of Busman’s Honeymoon covered genre – especially different aspects of melodrama; adaptation; the notion of authorship; and casting.

The film credits both Dorothy L Sayers’ 1937 novel, Busman’s Honeymoon, and Sayers’ and Muriel St Clare Byrne’s 1936 play of the same name. But we primarily discussed the film in relation to Sayers’ novel. This is partly because our theme for this term is adaptations of detective novels written by women. There is also a practical reason: the play is far less known today, and more difficult to access, than the novel. The two authors of the play nonetheless raise interesting questions about authorship which I return to towards the end of this post.

 

We discussed the titles of the novel and the film. ‘Busman’s Honeymoon’ suggests a mix of genres. The similar term ‘Busman’s Holiday’ refers to a vacation spent performing similar tasks to one’s ‘day job’. Lord Peter Wimsey investigates crime and Harriet Vane writes detective novels. We can therefore anticipate that their married bliss (significantly they are on honeymoon – implying romance – rather than on holiday) will be interrupted by crime. This is indicated more strongly in the subtitle to Sayers’ novel: ‘a love story with detective interruptions’. The title of the film on its US release, Haunted Honeymoon, is less explicit than the film’s UK title, perhaps the phrase is less well-known in the US. It still suggests that something unusual will occur during Peter and Harriet’s honeymoon in their new home.

We began our discussion on genre by commenting on this genre hybridity in more detail. The film’s genres are more equal than in the novel, which after all places primacy on a love story which is ‘interrupted’ by detection. The film switches between romance and detection more readily. Peter and Harriet’s jokey banter as they agree to stop investigating and writing about crime is juxtaposed with the crime itself. In this, the film more closely resembles the play’s subtitle (‘A Detective Comedy in Three Acts’) than the novel’s. The novel and the film begin with a focus on Lord Peter Wimsey (Robert Montgomery) and Harriet (Constance Cummings). But the film more quickly incorporates the crime by depicting the victim Noakes (Roy Emerton) and his relations with those around him. The film paints Noakes as an unpleasant man, with various people in the village shown to have motive for removing him. Noakes’ niece, Miss Agnes Twitterton (Joan Kemp-Welch), is revealed to be his heir, and in want of money in order to keep her fiancé, Frank Crutchley (Robert Newton). Frank has an additional monetary motive – Noakes owes him £10. The village policeman Constable Sellon (James Carney) also has a financial reason as Noakes is blackmailing him. Cleaning lady Mrs Ruddle (Louise Hampton) is another person who has been threatened by Noakes; he caught her stealing some of his fuel. Sure enough, Noakes is then knocked unconscious, presumably killed. This greatly contrasts with the novel as Noakes is only spoken of since we are introduced to the suspects once Peter and Harriet arrive at their new house.

We noticed that the film’s foregrounding of the crime also increased aspects of melodrama – especially male melodrama. Mystery is inherent in films which focus on detectives, and Violence is also often implied if the plot involves a murder. The film’s setting up of several suspects, each of whom is filmed creeping around the village and having unpleasant interactions with the victim, amplifies the mystery and means that the violence is enacted on screen. The chase aspect is also present. Again, this is emphasised in the film in comparison to the novel. In the latter when the policeman suspect, Constable Sellon, goes missing this is for a very short period of time. His discovery by a sergeant is only revealed to the reader in retrospect – perhaps partly because Peter is not involved. The film not only shows the chase, but, as with Noakes’ murder, the lead up to it. It inserts a car crash between a lorry and Lord Peter’s car in the centre of the village which is inadvertently caused by Constable Sellon. Constable Sellon flees the scene and the cinematography revels in the Devonshire landscape to picture policemen hunting their colleague. This is oddly anti-climactic as the audience does not necessarily think Constable Sellon is the guilty party; indeed, when Peter catches up with the fugitive he reveals that he does not believe in Constable Sellon’s guilt either. The chase scenes reminded us of Alfred Hitchcock’s The 39 Steps (1935). But they play a far less central role in Busman’s Honeymoon and are shorter in duration than in either The 39 Steps or last time’s screening, Hitchcock’s Young and Innocent (1938). (see our discussion here: https://blogs.kent.ac.uk/melodramaresearchgroup/2020/01/21/summary-of-discussion-on-young-and-innocent/) This perhaps comments on the ability of film to show rather than tell. While novels are of course not limited to telling, and can ‘show’ via description of the characters’ behaviour and though dialogue, the visual image can be more vivid.

As was the case during our discussion of Young and Innocent, we noticed elements of more traditional melodrama in Busman’s Honeymoon – suffering women. This is less of a focus in Busman’s Honeymoon than the male melodrama, since the suffering mostly relates to supporting characters. However, the suffering, like the aspects of male melodrama, also seems emphasised in the film in comparison to the novel. While the novel delays revelations about Noakes’ murder, and Miss Twitterton’s and Frank’s relationship, the film divulges this information sooner. This means that we are aware of Miss Twitterton’s shabby treatment at Frank’s hands (including his cheating on her with Polly (Googie Withers)) for a longer period. Miss Twitterton also relives her suffering as she relates what has happened to her to Peter and Harriet when they visit her house. Miss Twitterton’s distress, while acute, is short-lived – she soon pulls herself together. This was also the case when she was, understandably, affected at the finding of her Uncle’s body.

The film’s other main instance of high emotion relates to Harriet, after the murder has been committed but before it has been discovered. The morning after Peter and Harriet’s wedding night we hear a loud shot. Harriet rushes out of the house, terrified, and screaming for Peter. The matter is soon neutralised, and even turned comical; the shooter is revealed to be the local reverend Simon Goodacre (Aubrey Mallalieu), and the victim not Peter, but a stoat. This is an invention of the film, as the novel introduces the clergyman in a more traditional manner.

Harriet’s brief moment of suffering caused us to reflect on the fact that the film also has some gothic tropes. The house in which the murder has been committed is one bought for new bride Harriet by her wealthy husband Peter. This brings together both the old dark house often present as a setting in gothic narratives, and the idea of the unwise hasty marriage. The novel begins with a flurry of letters between various people, including members of Peter’s family, which comment on his and Harriet’s surprise recent elopement. These reveal that the pair did have a big church wedding planned, but that they decided on a smaller, more private, gathering. While the last-minute change of venue has caused consternation to some, it is made clear that Peter and Harriet have known each other for a long time. Those familiar with Sayers’ previous Wimsey novels would know that Peter and Harriet met several years earlier (in the 5th Wimsey novel, Strong Poison, published in 1930) when he defended her on a charge of murder against her live-in-lover. Harriet also appears, alongside Wimsey, in the 7th, Have His Carcase (1932) and the 10th , Gaudy Night (1935), novels of the series.

By contrast, the film introduces us to Peter and Harriet prior to their wedding. The film fleetingly pictures a society announcement of the upcoming wedding, noting that it is ‘long-awaited’. In the opening scene, Peter and Harriet are carrying out an inventory of wedding gifts, which include numerous, very gothic-looking, candelabras. Their relationship seems jokey but is not as obviously of such long-standing as in the novels. We do not see the wedding (this seems to occur at the time Noakes’ murder is taking place on screen), but we do glimpse Harriet trying on her wedding dress. Significantly, this is a traditional white gown. A letter from Peter’s sister-in-law, Helen, cattily comments that Harriet had the ‘sense and the propriety’ not to wear ‘white satin and orange blossom’ due to her scandalous past. We thought that the film therefore portrayed Harriet as less experienced, especially as there is no mention of her previous lover. While this is unsurprising, due to what was considered to be in good taste in the mass medium of film at the time, it can also be seen to position her more closely to the heroine of gothic narratives.

While we mostly compared the film to the novel to illuminate the former’s genre, especially melodrama, we also commented on the basic mechanics of the murder plot and representations of characters. Unlike Young and Innocent, Busman’s Honeymoon retained the same murderer and motive as its source novel. Frank killed Noakes for financial motives. We especially noted that the film stuck rigidly to Frank’s ingenious fake alibi. Frank set up a heavy plant pot, attached by wire to the radio cabinet; this struck Noakes when he opened the lid, as was his habit, at 9pm – a time at which Frank made sure he was seen elsewhere.

The film was very faithful to the novel in this respect, and most of the changes which heightened elements of melodrama simply moved aspects from later, to earlier, in the narrative. Moments at which the film diverged more strongly from the novel had a bigger impact on the characters, especially Harriet. In addition to small alterations which emphasise Harriet’s links to the gothic heroine, other elements give her less independence. Harriet’s means of earning her own income – writing detective novels – are denied to her in the film as she and Peter agree to both give up detecting. This affects Harriet more because Peter is very wealthy, and his work unpaid, while she will be dependent on him for money. In the novel, however, Harriet tells a journalist that she will continue writing; furthermore, she reveals that Peter is supportive of her stance: ‘he certainly doesn’t object- in fact I think he entirely approves’. The nature of Harriet’s work is also disparaged in the film. During the wedding gift inventory scene Harriet comments that Peter’s family thinks her novels are ‘junk’. This is not something Sayers states in the novel – perhaps because she herself is a female writer of detective fiction.

This returns us to consideration of authorship. Authorship is already a complex matter in films as they are the product of several collaborators – director, screenwriters, actors, camera operators, costume designers etc. This is intensified when the film is an adaptation. The authorship of Busman’s Honeymoon is especially convoluted. The film credits Sayers’ novel and Sayers and St Clare Byrne’s play. In addition, it lists that its screenplay was written by Monckton Hoffe, Angus MacPhail and Harold Goldman. But Sayers’ is probably the name we most recognise today. This was even the case at the time of the film’s release – via her 10 previous Wimsey novels and her co-writing of the play.

We can usefully compare the authorship of Busman’s Honeymoon to Young and Innocent. This too was a collaborative effort, but director Alfred Hitchcock’s input is probably most foregrounded in the present day. Hitchcock was well-known by the time of Young and Innocent’s release, though he had yet to achieve his almost mythic place in film. By contrast, its source, Josephine Tey’s novel A Shilling for Candles was only the second in her Alan Grant detective series. We can speculate that the fact that the public was less attached to Tey’s novel may have been part of the reason it was feely adapted – only the first half of the novel appears on screen, and her central detective Alan Grant was mostly absent. After all, the title had to be changed because this no longer made sense as a reference to the murderer’s motive as both of these had been altered.

 

Brief consideration of Busman’s Honeymoon’s director is also necessary. The film’s production is complicated. While the American Richard Thorpe began shooting the film in the UK in August 1939, the outbreak of World War II meant that this was soon suspended. Arthur B Woods, a less known British director, took over when production resumed in March 1940. Although Woods gained acclaim for his noirish They Drive by Night (1938), nearly half of the 27 films he had directed from the start of his career (in 1933) are missing, presumed lost. The reasons for the number of films produced by particular directors, and why some of their films are still extant while others vanish, is of course multifaceted. But in way of comparison, all 10 of the films Hitchcock directed between 1933 and 1940 are still in existence. Woods was also denied the opportunity to cement his reputation as he was killed in action in 1944 while flying with the Royal Air Force.

 

 

We also commented on the impact the film’s casting of actors had on the film. We were surprised that that two US stars played the quintessentially English characters. Cummings was most familiar to us as Rex Harrison’s second wife in David Lean’s adaptation of Noel Coward’s Blithe Spirit (1945). Montgomery had a long career, but we mostly associated him with high-class characters, such as in Robert Z Leonard’s The Divorcee (1930). Just prior to Busman’s Honeymoon, Montgomery starred in Richard Thorpe’s Earl of Chicago (1940). Montgomery’s character in this film starts off as a gangster. But on the death of his English uncle, he inherits an Earldom and a butler and is propelled into the higher echelons of English society. Montgomery had previously appeared, as the Irish Danny opposite Rosalind Russell’s Olivia, in Thorpe’s 1937 US film version of Emlyn Williams’ play Night Must Fall. While Busman’s Honeymoon is a British film it, like Night Must Fall, casts Americans as non-American characters, but retains British actors in supporting roles.

 

We especially appreciated Sir Seymour Hicks’ performance as the devoted butler Bunter, alongside Robert Newton and Frank Pettingell. Hicks was connected to melodrama through his long-running association with Charles Dickens’ character Scrooge. Meanwhile, Newton and Pettingell both starred in Thorold Dickinson’s UK version of the melodrama Gaslight the same year that Busman’s Honeymoon was released. The connection of these actors to melodrama, and dramatic acting, heightened Montgomery (Peter) and Cummings’ (Harriet) separation from them. We related these to both class differences (the American Montgomery and Cummings play the only upper-class characters) and the film’s genre hybridity (detective comedy and drama).

As ever, do log in to comment, or email me on sp761@kent.ac.uk and let me know that you’d like me to include your thoughts on the blog.

Summary of Discussion on A Tale of Two Cities

Our discussion about the film included: consideration of its melodramatic elements; its relation to Charles Dickens and other film adaptations of Dickens’ novels; its placing in Dirk Bogarde’s filmography and screen and star images.

It was noted that a certain suspension of belief was necessary when faced with the twists, turns and coincidences of the plot as well as the suffering, sacrifice, hidden secrets and lost memories of the characters. The film opens with the carriage in which banker Jarvis Lorry (Cecil Parker), lawyer Sydney Carton and Basard (Donald Pleasance) being stopped dramatically. This is not the high-jacking the occupants and the audience initially fear, and instead the enigmatic message ‘recalled to life’ is delivered to Lorry. We discover that this relates to the news that Frenchman Doctor Alexandre Manette (Stephen Murray) has been rediscovered, after spending 18 years in the French Bastille prison. The reunion of Doctor Manette with his daughter Lucie (Dorothy Tutin) is prefigured by her expressing extreme emotion and this is furthered when the pair meets since it is clear that her father has lost his memory as well as his wits. With Lucie’s help, Doctor Manette is soon on the road to recovery, but the entrance of two men into the story – attractive Frenchman Charles Darnay (Paul Guers) and handsome English lawyer Sydney Carton (Dirk Bogarde) soon complicates Lucie’s life. After Lucie briefly mistakes Carton for Darnay, the former, now of course in love with Lucie, soon coincidentally helps to represent his love rival in an English court. Darnay is facing trumped up charges of treason which have been instigated by his cousin the Marquis St Evremonde (Christopher Lee) and Basard. Carton succeeds in achieving Darnay’s acquittal by pointing out his own and Darnay’s resemblance to one another in order to undermine a witness’ testimony.

The situation in Paris is also eventful. The Marquis St Evremonde stands in for the entire aristocracy who are so despised by the ‘common’ French people. His family has previously traumatised Madame Defarge (Rosalie Crutchley), the wife of Manette’s servant (Duncan Lamont), by killing her siblings and parents. The Marquis St Evremonde continues this awful behaviour by sexually abusing his female servants and callously dismissing the peasant Gaspard’s grief as his young son is killed under the wheels of St Evremonde’s carriage. Gaspard exacts his revenge by stabbing the cruel aristocrat to death, and the French revolution is soon fully in flow and the and the Bastille violently breached.

Following the Marquis St Evremonde’s death Darnay (now married to Lucie, though keeping his family identity secret) travels to Paris, only to be caught up in the anti-aristocratic feeling. He is put on trial again, this time as an enemy of the French people. Tense scenes see him acquitted after Lucie, her father, and Carton travel to Paris to speak on his behalf. This is then overturned by the understandably vengeful Madame Defarge denouncing Darnay with evidence found in Manette’s old cell. Darnay is sentenced to the guillotine and the now-pregnant Lucie faces danger as the baby she is carrying means continuation of the despised St Evremonde line. Carton steps in when he recognises the Marquis St Evremonde’s former partner-in-crime Basard who is now a jailer at the Bastille. (Basard has, somewhat incredibly, earlier escaped justice in England by faking his own death.) The doubling of Carton and Darnay which has first been seen in Lucie’s misidentification and put to use by Carton in defending Darnay in court comes to the fore once more. Carton arrives at the Bastille, apparently drunk, to visit Darnay. He overpowers Darnay and takes his place, having persuaded Basard to accompany the now insensible Darnay out of the building into the care of Darnay’s wife, father-in-law and Lucie’s faithful companion the elderly  Miss Pross (Athene Seyler). The seemingly drunken Darnay is mistaken for Carton as he travels with his family to the check-point, since Carton had previously discussed his own love of French wine with the guards on his journey into the country. Finally, in perhaps the most famous instance of self-sacrifice in English literature, Carton takes Darnay’s place at the guillotine.

Perhaps surprisingly, given the amount of plot to rattle though and the revelations of various characters to be uncovered, there is a notable variety of rhythm in the film. Generally, the more staid and slower scenes are set in London, with those in Paris more rapidly paced. Time is also found for Dickensian comic relief provided by the lower-class English characters, especially Miss Pross and Jerry Cruncher (Alfie Bass). We also noted a hierarchy since the lower-class English characters are in the main depicted as better than the lower-class French characters. This is most obviously expressed when proud Briton Miss Pross (in her first, and she hopes only, visit abroad) is pitched against embittered French revolutionary Madame Defarge: Miss Pross is victorious.

Despite the fact that the French are portrayed as unnecessarily vengeful, we commented on similarities to some scenes from Russian director Sergei Eisenstein’s films which celebrated that county’s revolution. The relation of this to rhythm of A Tale of Two Cities’ editing was noted, especially its occasional use of montage (with the drumming revolutionaries centre stage) as well as its employment of unexpected camera angles. We also remarked upon the symbolism of peacocks. These birds are seen strutting around on St Evremonde’s lawn to demonstrate the Marquis’ arrogance and sense of entitlement. This brought to mind the way revolutionary leader Alexander Kerensky’s importance was punctured by comparing him to a mechanical version of the bird in in Eisenstein’s October: Ten Days That Shook the World (1927). Interestingly, the film was apparently popular with Russian audiences according to its director Ralph Thomas (Brian McFarlane, An Autobiography of British Cinema, 1997, p. 559). He attributed this to the non-commercial decision to film in black and white rather than colour, though it is also perhaps helped by the revolutionary subject matter, notwithstanding its negative portrayal of those involved.

The film interestingly does not open with the novel’s famous narration ‘it was the best of times, it was the worst of times…’ but dives straight into the action of the possibly hijacked coach. Unlike other British films of Dickens’ work – such as Henry Edwards’ Scrooge (1935) and David Lean’s Great Expectations (1946) and Oliver Twist (1948) – A Tale of Two Cities (1958) does not start with a shot of the novel. It consequently pushes Dickens somewhat into the background. This is especially noticeable when it is compared to Jack Conway’s 1935 Hollywood interpretation A Tale of Two Cities starring Ronald Colman. This not only starts with the page of the book pictured on screen but voices the famous opening lines. Perhaps then, the 1958 film points to changes in whether, and how, films claimed fidelity to their source texts.

The adding of Carton to the opening of the 1958 adaptation strains credibility in terms of coincidence but allows star Bogarde to appear earlier in the narrative. The film also diverges from Dickens’ novel with a rather disjunctive flashback as Lorry explains to Lucie her father’s history. Scenes depicting members of St Evremonde’s family abusing those of the lower classes explains the motivations of those rising up against the aristocracy, especially Madame Defarge. For much of the film some of us even forgot that we were watching a Dickens adaptation, our memories only being jolted by Dickens’ characteristic inclusion of unusual names – such as Mr Cruncher. Like Dickens’ Barnaby Rudge (1841) (set in England during the religious Gordon riots of 1780) A Tale of Two Cities is an historical novel. The society being criticised is therefore not the one that was contemporaneous to Dickens. This shows onscreen as the film’s events and costumes set it decades ahead of most of his works. While the Bogarde version distances itself from Dickens by not including the famous opening lines, changing when Carton enters the narrative and inserting a flashback early on, it does include the novel’s famous closing lines. We found the ending when Bogarde voices Carton’s thoughts ‘it is a far, far better thing I do, than I have ever done; it is a far, far better rest that I go to than I have ever known’ profoundly moving. This was aided by Bogarde’s performance and his interaction with Marie Gabelle (Marie Versini) erstwhile maid of the St Evremondes who realises the sacrifice Carton is making, and with whom he shares his final moments.

Since the film does diverge from Dickens it is helpful to briefly consider the writer who adapted it for the screen. T.E.B. Clarke was a writer better known for his Ealing comedies including Passport to Pimlico (1949) and The Lavender Hill Mob (1951). He also wrote dramas, notably The Blue Lamp (1950) – a semi documentary style film in which Bogarde starred as a young villain. While initially his comedy background makes Clarke seem an unusual choice, he was nonetheless connected to Bogarde. Indeed, Bogarde later praised Clarke’s adaption of Dickens’ novel as ‘excellent’ and capturing the ‘essence’ of Dickens’ original (McFarlane, 1997, p. 69), though production designer Carmen Dillon was less complementary, describing it as not being Clarke’s ‘cup of tea’ (p. 178).

It is useful to comment on where A Tale of Two Cities sits in Bogarde’s filmography. It was released three years after the last Bogarde film we screened, Cast a Dark Shadow (1955), in which he played a wife killer with no redeeming features. In A Tale of Two Cities, Bogarde’s Carton is to start with a little unsympathetic, though his drunkenness is self-destructive rather than harmful to others, and he has charm despite his occasional moroseness. Carton finds purpose by sacrificing himself for the woman he loves, and this in turn saves him.

 

These two sides of Carton’s character are not as divergent as some of Bogarde’s earlier roles in films we have screened – most notably in Esther Waters (1948) and Hunted (1952). But it contrasts to the less complex roles Bogarde played after Cast a Dark ShadowThe Spanish Gardener (1956), Ill Met by Moonlight (1957), Campbell’s Kingdom (1957) and, most significantly, the third in the popular series of Doctor films: Doctor at Large (1957). The films in this series were helmed by A Tale of Two Cities director Ralph Thomas. In case audiences at the time were concerned that this would simply transplant Simon Sparrow to revolutionary Paris, Bogarde apparently commented on this according to British fan magazine Picturegoer. He states that this was why he was keen for Thomas to direct – he would be able to recognise any appearance of his Doctor character and this could then be removed (31st August, 1957, p. 10).

There is, unsurprisingly, a difference between the film’s reception in popular fan magazines and film periodicals. Picturegoer’s review places Bogarde centrally. It considers it his most original performance since he started paying Simon Sparrow, and questioning whether another Dickens adaptation of the novel was necessary (1st of March 1958). Fellow British fan magazine Picture Show’s premiere also mentions Bogarde, though it is more respectful of Dickens and his relevance (8th of February 1958). The March issue of film periodical Films and Filming’s review by Rupert Butler deals with Dickens the most. It praises Jack Conway’s 1935 version and provides more comparison of the source text and the 1958 adaptation than is present in the fan magazines (p. 25). Significantly, the periodical criticises the film for its lack of melodrama: it regrets that Miss Pross’ vanquishing of Madame Defarge (which it describes as ‘one of the most ridiculously splendid bits of Dickens melodrama’) occurs offscreen.  The periodical’s understanding of melodrama is further articulated as it complains that the film has a ‘desire to understate the action, to avoid even the slightest risk of excess.’.

None of this material touches on the doubling aspect or the relationship between Carton and Darnay. This is, however, key to John Style’s chapter “Dirk Bogarde’s Sidney Carton—More Faithful to the Character than Dickens Himself?” in Books in Motion, Adaptation, Intertextuality, Authorship (2005): 69-86. Style reads the performance of Bogarde as a queer one (p. 69), commenting that he employs the ‘queenish gestures of a diva’ (p. 79). While Style usefully contrasts Bogarde’s performance to that of the ‘wooden’ Guers (p. 72), this use of gendered terms and those relating to sexuality are subjective. This is especially evident in Style’s close analysis of the ‘mirror’ scene in novel and film (pp. 80-81) focuses on its homosexual overtones. It is understandable that these were not commented on at the time, but we thought they were little present in the film text too.

It is perhaps valuable to acknowledge that these aspects appeared more clearly in Bogarde’s later films, and after information about his star image (the revelations of his personal life) came to light. The doubling aspect of A Tale of Two Cities is seen to greater effect in Libel. In our discussion of Libel, we considered that the doubling which saw Bogarde play two roles and how this connected to ideas of homosexuality. (See the discussion and the brief consideration of doubling in A Tale of Two Cities here: https://blogs.kent.ac.uk/melodramaresearchgroup/2018/11/21/summary-of-discussion-on-libel/) Homosexual elements were even more pushed to the fore in Basil Dean’s Victim (1961) which was the first British film to use the term ‘homosexual’. (By happy coincidence, we’ll be screening Victim next time!)

As ever, do log in to comment, or email me on sp458@kent.ac.uk and let me know that you’d like me to add your thoughts to the blog.

 

Summary of Discussion on Hunted

Our discussion on Hunted touched on: genre (including melodrama and noir); the male melodrama and its reliance on mystery, violence, and chase; the main character Christopher Lloyd (Dirk Bogarde) as both villain and victim; Bogarde’s screen and star images; the relationship between Christopher and the boy Robbie (Jon Whitely) and other films with similar adult/child relationships; the way Christopher’s interaction with, or comparison to, other characters further illuminated his own personality; the film’s social commentary on the harsh realities of life in Britain post WWII.

We first noted a few moments in the film which seemed especially melodramatic in terms of heightened emotion. These included the tense moment at the film’s opening as 6-year-old Robbie (Jon Whiteley) stumbles across Christopher (Dirk Bogarde) after the latter has committed murder in a bombed out cellar; a courting couple’s discovery of the body of Christopher’s victim in the same location; Christopher’s display of emotion when he breaks into his flat and confronts his wife. Most of these were underscored by intense music.

The film’s use of real locations and its stark black and white photography were also commented on. These spoke to the film’s function as social commentary, and its film noir overtones. We discussed at length the ‘male melodrama’ Steve Neale has written about in his work on the term ‘melodrama’ in contemporaneous trade material.

We noticed that there was little of the first of the three elements considered important to the male melodrama – Mystery. The film was clear from the start that Christopher was guilty, with the audience in a far more privileged position of knowledge than the police, although it was unclear what the fate of the characters would be. Given Christopher’s crime, especially in the context of 1950s films, it seemed unlikely that he would escape unpunished.

The second of the important ingredient for male melodrama, violence, was more present – and in a few interesting ways. The most extreme of this occurred before the narrative began, taking place off screen. We do not see Christopher’s deadly attack on his rival, nor the abuse directed at Robbie by his father. The violence shown is fairly muted. Christopher is a little rough with Robbie at first – not wary of physically moving him. Christopher also strikes his faithless wife and gets into a tangle on a staircase with a policeman who is on the lookout for him at his block of flats.  Later, Christopher unceremoniously thrusts the well-meaning Mrs Sykes (Kay Walsh), who is concerned about Robbie, into a garden shed. While the fact we never see Christopher land a punch may be due to censorship or norms of the time as to what was depicted, we can also perhaps connect it to Dirk Bogarde’s screen and star images. He may have been less likely to engage in on-screen violence in comparison to other male stars of the time.

Chase (the third aspect of the male melodrama) was the most present. Indeed, this was commented on in reviews of the time in relating to melodrama. This included the observation that some of the chase (the action stretches for several days across London, the North of England, Scotland and an attempt to reach Scandinavia) was less then credible (Variety, 5th March 1952, p. 6). It is important to note that while Christopher is a man on the run with a child, they start out on the run separately – multiplying the ‘chase’ element of the film.  The chase moments when Christopher and Robbie were together were the most effective, however. After being discovered by Mrs Sykes, Christopher jumped from a railway bridge onto a moving train and Robbie followed, providing a particularly tense moment.

Unsurprisingly, much of our discussion centred on Christopher. He is both villain and victim. His villainy is established very early on (he has, after all killed a man) and it is significant that the film does not seek to overturn this assumption – for example by revealing that while Christopher may have believed he killed the man, in fact the deed was committed by another. Christopher’s actions cause him to be a victim – he is relentlessly, if somewhat incompetently, pursued by the police. We also commented on the fact that because we spend so much time with Christopher, as well as see his growing friendship with the vulnerable Robbie, he is a rounded and sympathetic character.

Christopher’s small acts of kindness are evident from near the start.  He asks a man for a cigarette but hesitates when the man generously offers him his last one. While Christopher plans to use Robbie to retrieve money from his flat and is angry with the boy when he fails, he still prioritises Robbie’s meal over his own at a café. As their relationship develops, Christopher’s thoughtfulness towards Robbie becomes more frequent. This culminates in Christopher’s final act: he turns back the boat he has stolen, and in which he and Robbie are attempting to escape to Scandinavia, when he realises that Robbie is seriously ill. The death penalty was still in force in the United Kingdom at the time and Christopher could not plead a crime of passion as a defence. He is almost certainly sacrificing his own life for Robbie’s and in so doing claiming a form of redemption.

Bogarde’s acting effectively conveys Christopher’s dilemma. The man’s concern for the child is at first just solicitous, but when Christopher realises the extent of Robbie’s illness, he becomes more deeply affected. Christopher’s decision is not one taken lightly, or quickly, since, for all its inevitability, Bogarde shows that it has been pondered. Bogarde is also afforded opportunities to play Christopher’s sensitivity at earlier moments in the film. This is perhaps most notable when in reluctantly obliging Robbie’s request for a bedtime story, he inadvertently tells the story of his failed marriage. At first this seems a fairly traditional ‘Once Upon a Time’ tale about a giant who leaves home. As the story progresses, Christopher introduces a princess who clearly is meant to represent his wife. Christopher’s story-telling register slips from third (‘he’) to first (‘I’) person and he becomes upset when he relates that the lovers have parted. Christopher’s sensitivity is therefore displayed in two significant ways: he is shown to be able to relate to a child, and to be in touch with his sadness. It is also more effective than a flashback would have been since it allows us to see how Christopher has narrativized his past so that it makes sense to him.  This is also reinforced by Robbie’s response. It is clear that the boy is disturbed that the fairy tale has turned dark so quickly and concerned about Christopher’s display of emotion.

The complexity of Christopher’s character reminded us of the nuance and ambiguity of the one he played in Esther Waters four years previously. However, fan magazine material from the time of Hunted’s production highlighted the film as the third in which he starred as a ‘fugitive from justice’  (David Marlowe, ‘Bogarde Takes to the Boats’, Picturegoer 25th August 1951, p.8). There are significant differences between the films cited in the article– The Blue Lamp (1950) and Blackmailed (1951) – and Hunted. While Bogarde plays a man of dubious character in all three, it is only the last that ends in his redemption and allows Bogarde the opportunity to display a conflicted character who is sensitive.

We can consider how the film employs Bogarde in more detail. Of course, the star still gets to display his dashing good looks, but these are at times obscured by a growth of stubble. Furthermore, in terms of the ‘real’ Bogarde, I have previously noted (in the introduction to Esther Waters: https://blogs.kent.ac.uk/melodramaresearchgroup/2018/09/27/melodrama-screening-and-discussion-1st-of-october-5-7pm-jarman-6/ ) that fan magazines discussed his sensitivity. I also commented that this was tempered by the material also mentioning Bogarde’s heroic war record. We can see these two tensions played out in his screen image in Hunted. Christopher’s kindness towards Robbie is balanced by his (pre-narrative off-screen) killing of his wife’s lover. This is reinforced by Christopher’s ‘manly’ job: he is a sailor, a profession almost exclusive to men at the time.  His sailing experience is necessary in terms of the film’s plot – it both explains the prolonged absences which have led to his wife’s infidelity and gives him the skills required to sail the trawler at the film’s end. In truth we did not think that scenes of Bogarde as a sailor would have been especially convincing – he was perhaps a bit too refined.

As implied by our focus on the behaviour Christopher displays towards Robbie in order to showcase the former’s sensitivity, the relationship between the adult man and the boy is central to the film.  As a child, Robbie judges Christopher on the way Christopher treats him (Robbie) and is understandably not as aware of what is happening as an adult would be. We discussed related films such as David Lean’s Oliver Twist (1948) and Bryan Forbes’ Whistle down the Wind (1961).  It was mentioned that Jon Whiteley’s blond-haired innocence was reminiscent of John Howard Davies in the former film, before he meets the criminal Fagin (Alec Guinness). In the later film, Kathy (Hayley Mills) is prepared to accept Alan Bates on her own terms – she mistakes the stranger for Christ. Differences between these films and Hunted were also important. Christopher and Robbie’s dependence on one another turns into mutual affection. This, and especially the images of the adult carrying the child, reminded us of the recent version of True Grit (2010, Joel and Ethan Cohen).

We also spoke about how the fact this all unfolds on screen obviates a more suspect interpretation of Christopher’s intentions. The police try to second-guess Christopher’s motives for ‘abducting’ Robbie, speculating that he will use him as a bargaining chip to ensure his own release. However, our view is more privileged. We know that Christopher has not lured Robbie away, and in fact several times tells him to leave. We also see the initial roughness Christopher displays towards Robbie (physically manhandling him) slowly turn to more domestic scenes. During their time on the run, Christopher allows Robbie to keep a woodlouse as a pet, does not admonish the boy for accidentally spilling his milk, and agrees to tell him a bedtime story. While they are chasing across the countryside, Robbie’s grumbles (‘I’m tired’, ‘my legs are sore’, I’m hungry) and Christopher’s grumpy responses have the feel of a parent’s somewhat trying day out with his child.

The only real light moments in the film occur once the pair has arrived at Christopher’s brother’s Jack’s (Julian Somers) in Scotland. After having endured several days of hunger, the pair laughs as Robbie enthusiastically tucks in to a mound of food. The scenes here also show the difference between the two brothers. While Christopher is a murderer, he nonetheless has humanity. By contrast, Jack refuses to allow even just Robbie to stay, unwilling to be ill-thought of by his neighbours.

(It is worth noting that Bogarde and Whiteley again starred together – in The Spanish Gardener (1956, Philip Leacock) when Dirk plays the titular role of a man a boy (Whitlely) turns to when neglected by his own father.)

We also briefly discussed the film’s two main female characters, although they play small roles. It is understandable that we would partly judge Christopher by his wife Magda (Elizabeth Sellars) – the woman with whom he has fallen in love and chosen to spend his life. Magda does not receive much screen time, her infidelity mostly providing the reason for Christopher’s actions. The greater focus given to the film’s other characters is even shown in her introduction. Her first appearance is obscured when she is seen from Robbie’s point of view as he hides under her and Christopher’s bed.

Although Magda admits she has been unfaithful to Christopher, she remains loyal in her own way. When Christopher breaks into the flat at night and clamps his hand over her mouth, and strikes her in anger, she soon recovers. She also does not seem to have been affected by the death of her lover. In fact, she tries to seduce Christopher. Even after she has been rejected by Christopher (he dismisses her offer of jewellery to him) she is unhelpful to the police.

Mrs Sykes (Kay Walsh), the landlady of the B & B in the North of England at which Christopher and Robbie stay, contrasts to Magda. Magda’s expensive clothes provoke comment from the sharp-eyed police as to her fidelity (it is assumed she has received money or gifts from her lover, providing Christopher with a motive for the murder) and she is wearing a glamorous nightgown when Christopher breaks into the flat. Mrs Sykes is coded as working class through her garments – she wears a floral apron to protect her clothes as she does her housework. Mrs Sykes’ concern for Robbie, and her brave defence of him (she is worried that Christopher will harm the boy) is also an antidote to Robbie’s parents, the Campbells (Jack Stewart and Jane Aird), who appear to hold a similar social status. Mrs Sykes insists that Robbie takes a bath, and this leads to the revelation of his abuse at the hands of his parents – he bears the marks of a severe lashing.

The police’s interaction with the parents is also telling. The parents insist that they are not Robbie’s ‘real’ parents since he is adopted. Through the police’s questioning it soon becomes clear that he has few toys. The fact that the police have such insight (despite their bungling pursuit of Christopher) suggests that they often come into contact with such cases of abuse. The film’s establishing of its post war setting through its lingering of bombed-out buildings implies that in post-war Britain society’s most vulnerable victims are being overlooked.

 

As ever, do log in to comment, or email me on sp458@kent.ac.uk and let me know if you’d like me to add your thoughts.