Dion Boucicault’s melodrama The Octoroon on Radio 3

Posted by Sarah

I just thought I’d draw attention to a radio adaptation of Dion Boucicault’s The Octoroon (1859) which broadcast as part of Drama on 3 on Sunday 5th of May. Boucicault is of particular interest to us at Kent as the Templeman Library’s Special Collections hold much archive material relating to the man and his productions: (http://www.kent.ac.uk/library/specialcollections/theatre/boucicault/index.html)

If you hurry, you may still be able to catch it on the BBC iplayer! http://www.bbc.co.uk/iplayer/episode/b01ryffy/Drama_on_3_Curated_by_Mark_Ravenhill_The_Octoroon/(Sadly I think this link only works for those in the UK.)

The octoroon

 

The following blurb is from the BBC website:

By Dion Boucicault Adapted by Mark Ravenhill

 

As part of a season of plays curated by playwright Mark Ravenhill, BBC Radio 3 presents new production of Dion Boucicault’s 1859 melodrama The Octoroon – a play that sparked debates about the abolition of slavery and the role of theatre in politics. The drama was recorded in front of an audience at Theatre Royal Stratford East, the venue that saw an earlier production of the same play in 1885.

 

The story centres around the inhabitants of the Louisiana plantation of Terrebonne. Zoe, the “octoroon” of the title, is the daughter of its owner Judge Peyton by one of his slaves, but she has been raised as part of the family. When the Judge dies, the plantation falls into financial ruin and the Judge’s handsome nephew George arrives as heir apparent. George and Zoe soon find themselves in love, but their future happiness is thrown into jeopardy by the plantation’s evil overseer Jacob McLosky who has dastardly designs on both the property and Zoe. McLosky will stop at nothing – not even murder.

 

Dion Boucicault’s play contains all the elements of great melodrama – doomed love, murder, corruption, and live musical accompaniment throughout. When it first opened, two years before the start of the American Civil War, The Octoroon sparked debates about the abolition of slavery and the role of theatre in politics.

Cast (in alphabetical order):

 

Mrs Peyton …. Barbara Barnes Sunnyside …. Geoffrey Burton Jacob M’Closky …. Steven Hartley Salem Scudder …. Toby Jones Wahnotee …. Earl Kim Dora Sunnyside …. Claire Lams Paul …. John MacMillan Zoe …. Amaka Okafor Ratts …. Paul Stonehouse Pete …. David Webber George Peyton …. Trevor White

Music composed and performed by Colin Sell

Director: Sasha Yevtushenko Production Co-ordinator: Lesley Allan Studio Managers: Colin Guthrie, Alison Craig, Steve Oak Executive Producer: Jeremy Mortimer.

  • Broadcast on BBC Radio 3, 8:30PM Sun, 5 May 2013
  • Available until 10:02PM Sun, 12 May 2013
  • First broadcast BBC Radio 3, 8:30PM Sun, 5 May 2013
  • Categories
  • Duration 90 minutes

 

 

For more information on Dion Boucicault, visit the University of Kent’s Special Collections pages: http://www.kent.ac.uk/library/specialcollections/theatre/boucicault/index.html

Love on the Dole links

Posted by Sarah

I found some vey useful discussion relating to Love on the Dole on the BFI’s website.

BFI

Find a synopsis of the film and a consideration of its importance here: http://www.screenonline.org.uk/film/id/485682/

There are also wider comments on Social Realism and British Cinema: http://www.screenonline.org.uk/film/id/1037898/

 

 

Do log in to comment on these if you wish, or email me on sp458@kent.ac.uk to add more.

Summary of Discussion on Love on the Dole

Posted by Sarah

Unfortunately we only had time for a brief discussion, but if anyone would like to add their thoughts do log in and comment, or email me on sp458@kent.ac.uk.

It was noted that a melodramatic plot certainly formed the core of the film. The main female character Sally Hardcastle (played by Deborah Kerr) suffered losing her fiancé, Larry. In addition she was forced to become a rich man’s mistress in order to save her family.

However the film did not only focus on Sally – even on her romance. Much time was given to portraying her immediate family (father, mother and brother Harry and his love life), and more surprisingly to the local gossipy women.

Due to this, the sense of melodrama was not constant throughout, with the melodramatic ‘action’ picking up towards the end with Larry’s death at the protest and Sally’s subsequent decision to sacrifice herself for her family. The film’s concern with the wider social issues of politics, the working man, the place of women etc added to the sense that the melodrama was diffuse. Arguably collective working class suffering was depicted. Since melodrama is often about the bourgeois and the individual (as we saw in the 1940 UK version of Gaslight) this appeal to social realism sat rather awkwardly.

The use of music was also discussed, with the evident difference between the city and country interludes commented upon.

Melodrama Screening and Discussion, 8th May, Jarman 7, 5-7pm

Posted by Sarah

All are welcome to attend the first of the Summer Term’s screening and discussion sessions which will take place on the 8th of May in Jarman 7, from 5pm to 7pm.

We will be showing Love on the Dole (John Baxter, 1941) 99 mins

Love on the Dole 2

John Baxter’s film starred Deborah Kerr and Clifford Evans (see picture above) and was based on Walter Greenwood’s 1933 novel of the same name. Set in the north of England during the Great Depression, the plot concerns unemployment and poverty amongst the working classes.

Due to its subject matter, the novel was not permitted to be filmed by the British Board of Film Censors until 1941. Its realistic approach to social problems prefigures the Social Realism British films of the 1960s.

The intersection (or perhaps inherent contradiction) of realism and melodrama will provide a focus for our discussion, while the matter of class is also an important one for us to consider.

Do join us for this critically acclaimed piece of British film history.

 

Screening and Discussion Sessions in the Summer Term

Posted by Sarah

In the Summer Term the Melodrama Research Group will be meeting on a weekly basis.  As well as providing more screening slots (and excitingly a read-through of a script), some of these slots are 3 hours long to allow for longer films and more in-depth discussion.

screening

More information on each event will be posted in due course. Do get in touch (sp458@kent.ac.uk) if you have a film (or indeed radio play, novella, TV show etc) you would like the group to discuss.

The current, provisional, timetable for the Summer Term:

8th May, Jarman 7, 5-7 pm. We will screen Love on the Dole (John Baxter, 1941)

15th May, Jarman 7, 5-7pm. Film To Be Confirmed.

22nd May, Jarman 7, 4-7pm. Katerina will be introducing Poltergeist (Tobe Hooper, 1982)

29th May, Jarman 7, 4-7 pm. Keeley will introduce her film choice: Happy Together (Wong Kar Wai, 1997)

5th June, Jarman 7, 5-7pm. Jane will organise us for a read-through of a script.

12th June, Jarman 7, 4-7pm. Frances will introduce a film of her choice.

Gaslight Links

Posted by Sarah

Here are some links to websites with Gaslight-related information. Leave a comment or email me on sp458@kent.ac.uk if there are any others you would like to include.

Hamilton Gaslight

The Theatricalia website offers some information on British theatrical productions of the play: http://theatricalia.com/play/3dc/gas-light/production/7jd . More specifically check out a 1939 British production http://theatricalia.com/play/48d/gaslight which, according to the Internet Movie Database, was recorded ‘live’ on one occasion, the film of which still exists http://www.imdb.com/title/tt0263371/?ref_=fn_al_tt_1

Information on Broadway productions is available here: http://www.ibdb.com/show.php?id=1587

The play was also revived more recently in the West End of London. What’s On Stage reviews the 2007 version: http://www.whatsonstage.com/index.php?pg=207&story=E8821181895690

For theatre context, do visit the University of Kent Library’s Special Collections (http://www.kent.ac.uk/library/specialcollections/index.html) where searches for East Lynne and Gas Light provide information on other productions, and you can also trace some of stage actress Diana Wynyard’s career.

Jane particularly drew our attention to the Pettingell Collection which includes material relating to the noted stage actor who played the dogged ex-policeman:  http://www.kent.ac.uk/library/specialcollections/theatre/pettingell/index.html

In terms of the currency of the play in the 1940s, Lies mentioned the Jack Benny spoof from 1945. Follow the link for Benny imitating Boyer, and Bergman happily sending up the film: http://retro-otr.com/2012/10/jack-benny-gaslight-451014/

A US radio version appeared a little later in 1953. You can listen to it here: http://archive.org/details/BestPlays1952-1953

 

Summary of Discussion on Gaslight

Posted by Sarah

Discussion of Gaslight began with similarities and differences between the UK and US versions which allowed the analysis of melodrama at a very specific textual level; this included comments on characterisation, plotting, direction and performance; we also spoke about Guy Barefoot’s piece which compared the two films and the original play. Do log in to leave your comments, or email me on sp458@kent.ac.uk.

1 Welcome Gaslight

Gaslight UK

 

 

 

 

 

 

The largest part of our discussion focused on similarities and differences between the UK (1940, Thorold Dickinson) and US (1944, George Cukor) versions. Changes to the names of the two main protagonists were immediately obvious: Bella Mallen (Diana Wynyard) becomes Paula Alquist (Ingrid Bergman) while Paul Mallen (Anton Walbrook) is Gregory Anton (Charles Boyer) in the later version. Character changes also occurred at a less surface level. The concerned cousin Vincent Ullswater (Robert Newton) and determined ex-policeman B.G. Rough (Frank Pettingell, providing much of the film’s comic relief) of the UK version are amalgamated into the detective Brian Cameron, played by Joseph Cotten in the Hollywood film.  The comedy function of Rough’s ex-policeman is displaced onto nosy neighbour Miss Thwaites (Dame May Whitty) in Cukor’s version. This allows for the Hollywood film to retain some of its British flavour with the employment of the well-known British character actress.

The creation of the Brian Cameron character was thought to be connected to Hollywood’s concern with portraying romantic relationships.  Cotten’s character is younger than Pettingell’s, and provides a potential love interest for Paula. Hollywood’s focus on romance was also thought to be a reason for the fact Cukor’s film spends a fair bit of time recounting the courtship of the married couple, while the British film does not. Dickinson’s film begins with the murder of the aunt, and then skips forward to the arrival of the married couple twenty years later.

Characters’ motivations were felt to be less convincing in the earlier film. The victim is the husband’s elderly Aunt rather than the wife’s younger more glamorous aunt. This meant that the husband has less reason to drive his wife mad. Bella also seemed to be more easily victimised – when asked to betray her husband she stated the fact that he had already betrayed her was ‘different’ –   while Paula was more willing to stand her ground.  This was noted especially as in the Hollywood version the heroine suffers doubly: she loses not just her husband’s love and very nearly her mind, but also her beloved Aunt.  This difference in the heroines’ behaviour might have been because of the shifts in ambiguity. In the earlier film the husband’s menacing behaviour was quickly established while the 1944 version kept us guessing for a lot longer.  The ambiguity in Dickinson’s film lay in Bella’s character at the very end. Bergman played the scene, in which she brandishes a knife at her tied up husband and states she is not doing so, in the certainty we knew that she was toying with her husband. However, Wynyard seems very genuinely on the brink of madness. Lingering close up shots of Walbrook’s face led us to wonder if she was indeed going to stab him, or perhaps even cut him free.

Cukor’s film was more insidious, driven by psychology, any included many stylistic flourishes. The later film included several shadowy and painstakingly composed shots. The earlier version’s main gestures to style were the superimposition of Bella’s face on her clockwork music box which she starts to drown out the noisy footsteps above her. Also appearing towards the end of the film is the canted frame which coincides with the increased concern with hysteria. Indeed it was noted that while the British version told the story in a straightforward, possibly workmanlike manner, which was more plot driven, the American film appeared more polished, paced, with its elements better integrated. Things were told rather than shown, and if shown done so quickly, in Dickinson’s film, and there was less character evolution.

Arguably the British film’s approach chimes more with melodramatic sensationalism. It is interesting that while the UK film made it onto to our long list of melodramas, the US film did not (http://blogs.kent.ac.uk/melodramaresearchgroup/2013/03/03/unmissable-melodramas-the-long-list/ ). The Hollywood version’s genre is described as mystery, its subgenre psychological by the American Film Institute Catalog: http://www.afi.com/members/catalog/DetailView.aspx?s=&Movie=1552.  Are these differences between the two films therefore related to what melodrama is (its relationship to the sensational) and what it is not? Or should both (or neither!) films be considered melodramas. Does the fact that Bergman’s character arguably experiences more suffering than Wynyard’s qualify the Hollywood version as melodrama?

Although the British film was much shorter and seemed more direct, there were some scenes which seemed unnecessary in terms of plot. There is a fairly long scene in which higher class children play in the park, while street urchins are seen outside the gates. As well as pointing to Bella’s childless status, and thereby linking her hysteria more closely to her gender, this comments on the British pre-occupation with issues of class. This was also the case for the extended musical hall visit in which the husband and the maid, Nancy, sat in the balcony with the hoi polloi below them in the stalls. This may well have also been a gesture to the film’s stage origins.

Guy Barefoot’s piece on the recreation of the Victorian in the twentieth century prompted some interesting discussion. This was largely related to melodrama more broadly. We considered the apparent contradiction between the resurgence of melodrama, and the recreation of the Victorian era, and the fact this was on the whole negative: the period was one of ‘darkness and fear’ (p. 95). Barefoot’s quoting of Christine Gledhill’s assertion that melodrama became more popular in America than Europe (p. 95 from Home is Where the Heart Is  BFI, 1994, p. 25) and the fact that a return to the Victorian and to melodrama occurred in the 1940s (p. 101)(well-represented by the success of Gas Light in the theatre and on the screen) were also useful. These led us to ponder just when and where melodrama was popular, both in the theatre and the cinema and what insights such knowledge would provide.

Melodrama Screening and Discussion, 3rd April, Jarman 7, 5-7pm

Posted by Sarah

All are welcome to attend the sixth and last of this term’s melodrama screening and discussion sessions which will take place on the 3rd of April in Jarman 7, from 5pm to 7pm.

We will be showing Gaslight (Thorold Dickinson, 1940) 84 mins

Gaslight UK

At the last session we watched the 1944 Hollywood remake of this film. As well as a broad consideration of melodrama, and the two film versions’  similarities and differences, we hope to discuss Guy Barefoot’s “East Lynne to Gas Light: Hollywood, Melodrama and Twentieth-Century Notions of the Victorian” in Jacky Bratton, Jim Cook and Christine Gledhill (eds), Melodrama: Stage, Picture, Screen (BFI, 1994): 94-105. Email me on sp458@kent.ac.uk if you would like access to the chapter.

Do join us for the screening of this British classic.

Melodrama Screening, 20th March, Jarman 7, 5-7 pm

Posted by Sarah

All are welcome to attend the fifth of this term’s melodrama screening sessions which will take place on the 20th of March in Jarman 7, from 5pm to 7pm.

We will be showing Gaslight (George Cukor, 1944) 114 mins

1 Welcome Gaslight

This is the Hollywood remake, with Charles Boyer and Ingrid Bergman (see above!), of the British film of the same title produced in 1940. The earlier film (which we will be watching at the next session on the 3rd of April) was directed by Thorold Dickinson and starred Anton Walbrook and Diana Wynyard. The British film was itself based on Patrick Hamilton’s 1938 play Gas Light (known as Angel Street in the US).

It is especially apt that our first screening of a direct adaptation of a stage play should be of a theatrical production which was so influential it gave rise to the term ‘Gaslighting’. This meant  “a form of psychological abuse in which false information is presented to the victim with the intent of making him/her doubt his/her own memory and perception”. Set in 1880 fog-bound London Gas Light  tells the story of a married couple: a husband with a secret, and a terrified wife…

Watching the two film versions of the same stage play will hopefully enlighten us as to some similarities and differences between British and Hollywood film as well as some insights into melodrama more generally.

Do come along to watch this Hollywood classic. Due to the film’s length discussion will take place after watching the (much shorter- 84 mins) British version at the next session – the 3rd of April. We will begin the film promptly at 5 (technology permitting!)

A Summary of Discussion on Snow White

Posted by Sarah

Discussion prompted by the screening of Snow White and the Seven Dwarfs (1938) touched on several areas:  the definition of melodrama (especially the use of music and the theme of suffering); early film melodrama; stage melodrama; the relationship between animation, realism and melodrama. Do leave comments or email me at sp458@kent.ac.uk to add your thoughts.

 

snow white 1

Music played a more significant role in Snow White than the other films the group has watched so far.It also worked in an especially interesting way, given the fact that the term ‘melodrama’ means drama with music. While there were instances of dramatic music accompanying moments of increased tension, at times the music was upbeat even though the themes were dark. This is evident especially at the film’s beginning when the cheerful music belies the tale of ‘Once Upon a Time’ woe the open book is relating to us. It was generally thought that this was likely to be related to Disney’s need to reassure the audience that all would end happily.

This constant presence of light amidst the darkness was seen to relate to the theme of suffering, which often plays a central part in melodramas. In Snow White the suffering is largely restricted to the arguably less central characters: the dwarfs and the woodland creatures who are distraught when it is thought Snow White has died. Snow White herself is chirpy throughout. Although she enters dressed in rags she is happy with her lot. It is only the threat on her life and her subsequent terrifying walk through the woods which stirs up emotions of fear. This was perhaps partly due to the animation style for the different characters. While the dwarfs and the Evil Queen/Old Pedlar Woman were shown to be remarkably expressive, Snow White’s face appeared less animated.

It was also remarked upon that Snow White’s dark hair might oppose the usual representation of virginal purity associated with blondness. The scene in which the dwarfs and woodland creatures ride to Snow White’s rescue especially highlighted this. It was noted that there were similarities between this and D.W. Griffiths’ Birth of a Nation   (1915) in which the rescuers race to save the blond and virginal Lillian Gish.

However late Victorian stage melodrama focused on blond villains and dark-haired heroes and heroines so it is possible that Snow White was drawing on earlier stage productions. The links to stage melodrama were found to be especially interesting.  While Snow White is an unusual heroine for a film melodrama (and probably even stage melodrama), her evil stepmother, the villainous queen, contains the traits often associated with melodrama, especially its archetypes. Her theatrical gestures and swishing of her cloak or cape seemed very in keeping with general ideas of the villain in melodrama. As is her ability to dupe the hero (in this case heroine) with ease. Such archetypes formed the basis of such traditions as pantomime, fairy tales and melodramas but it was thought that the particular way in which they were used was important. Although pantomime and melodrama can share a use of comic relief characters (such as the dwarfs in Snow White) its focus on the sensational sets it apart. In Snow White the sensational was emphasised particularly in terms of atmosphere – thunder and lightning etc.

A broader point that the very nature of animation and that of staging had important similarities was also raised. Arguably both are less able to work in several dimensions, with characters generally populating the foreground. The dramatic closing of curtains and the Old Pedlar Woman’s appearance framed by a window in which she appears to almost address the audience (see the picture advertising the screening) also linked the film to theatrical productions.

The importance of the fact Snow White is an animated film was also related to the notion that melodrama is anti-realism in nature (see Christine Gledhill in Home is Where the Heart Is (1987)). The distancing from reality arguably achieved by animation would seem to suggest that animation with its ability for exaggeration is well suited to depicting melodrama. This might be an interesting area to explore further, perhaps especially in relation to Disney.

Many thanks to Ann-Marie for selecting a wonderful film which led to so much fruitful discussion.